Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Параллельные места
О, коли б зволив Бог розчавити мене, простягнув Свою руку й мене поламав, то була б ще потіха мені, і скакав би я в немилосердному болі, бо я не зрікався слів Святого!... Яка сила моя, що надію я матиму? І який мій кінець, щоб продовжити життя моє це? Чи сила камінна то сила моя? Чи тіло моє мідяне? Чи не поміч для мене в мені, чи спасіння від мене відсунене? Для того, хто гине, товариш то ласка, хоча б опустив того страх Всемогутнього... Брати мої зраджують, мов той потік, мов річище потоків, минають вони, темніші від льоду вони, в них ховається сніг. Коли сонце їх гріє, вони висихають, у теплі гинуть з місця свого. Каравани дорогу свою відхиляють, уходять в пустиню й щезають. Каравани з Теми поглядають, походи з Шеви покладають надії на них. І засоромилися, що вони сподівались; до нього прийшли та й збентежились. Так і ви тепер стали ніщо, побачили страх і злякались! Чи я говорив коли: Дайте мені, а з маєтку свого дайте підкуп за мене, А Божа правда через віру в Ісуса Христа в усіх і на всіх, хто вірує, бо різниці немає, але дарма виправдуються Його благодаттю, через відкуплення, що в Ісусі Христі, вони колись непокірливі були, як їх Боже довготерпіння чекало за Ноєвих днів, коли будувався ковчег, що в ньому мало, цебто вісім душ, спаслось від води. і Він не помилував першого світу, а зберіг самовосьмого Ноя, проповідника праведности, і навів потопа на світ безбожних;
Выбор основного перевода