Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
А на столі покладеш хліб показний, що завжди перед Моїм лицем. І зробив він стола з акаційного дерева, два лікті довжина його, і лікоть ширина його, і лікоть і пів вишина його. І пообкладав його щирим золотом, і зробив вінця золотого для нього навколо. І лиштву зробив він для нього в долоню навколо, і зробив вінця золотого навколо для лиштви його. І він вилив для нього чотири каблучки із золота, та й дав ті каблучки на чотирьох кінцях, що при його чотирьох ніжках. При лиштві були ті каблучки, вкладання для держаків, щоб носити стола. І поробив він ті держаки з акаційного дерева, і пообкладав їх золотом, щоб носити стола. І поробив він ті речі, що на столі: миски його, і кадильниці його, і кухлі його та чаші його, що ними лито, золото щире. І зробив він кадильного жертівника з акаційного дерева, лікоть довжина його, і лікоть ширина його, квадратовий, а два лікті вишина його. З нього були його роги. І пообкладав він його щирим золотом, верх його та стіни його навколо, та роги його. І вінця золотого навколо зробив. І дві золоті каблучки зробив йому під вінця його, зробив на обох боках його, на вкладання для держаків, щоб ними носити його. І держаки поробив із акаційного дерева, і золотом пообкладав їх. І зробив він миро святого помазання, і чисте кадило пахощів, робота робітника масти. І візьмеш пшеничної муки, і випечеш із неї дванадцять калачів, по дві десяті ефи буде один калач. І покладеш їх у два ряди, шість у ряд, на чистому столі перед Господнім лицем, і поклади на ряд чистого ладану, і він стане для хліба за пригадувальну частину, огняна жертва для Господа. Щосуботи він покладе його перед Господнім лицем завжди, від Ізраїлевих синів, вічний заповіт.
Выбор основного перевода