Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
Gelip çykyş
Garry Pent
Täze Pent
Mattanyň Hoş Habary
Täze Pent
Книга Mattanyň Hoş Habary в переводе Туркменский (Türkmençe)
Markusyň Hoş Habary
Täze Pent
Книга Markusyň Hoş Habary в переводе Туркменский (Türkmençe)
Lukanyň Hoş Habary
Täze Pent
Книга Lukanyň Hoş Habary в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýahýanyň Hoş Habary
Täze Pent
Книга Ýahýanyň Hoş Habary в переводе Туркменский (Türkmençe)
Resullaryň Işleri
Täze Pent
Книга Resullaryň Işleri в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýakubyň haty
Täze Pent
Книга Ýakubyň haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Petrusyň birinji haty
Täze Pent
Книга Petrusyň birinji haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Petrusyň ikinji haty
Täze Pent
Книга Petrusyň ikinji haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýahýanyň birinji haty
Täze Pent
Книга Ýahýanyň birinji haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýahýanyň ikinji haty
Täze Pent
Книга Ýahýanyň ikinji haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýahýanyň üçünji haty
Täze Pent
Книга Ýahýanyň üçünji haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýahudanyň haty
Täze Pent
Книга Ýahudanyň haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Pawlusyň Rimlilere haty
Täze Pent
Книга Pawlusyň Rimlilere haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
1 Korintoslylara haty
Täze Pent
Книга 1 Korintoslylara haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
2 Korintoslylara haty
Täze Pent
Книга 2 Korintoslylara haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Galatýalylara haty
Täze Pent
Книга Galatýalylara haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Efeslilere haty
Täze Pent
Книга Efeslilere haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Filipililere haty
Täze Pent
Книга Filipililere haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Koloselilere haty
Täze Pent
Книга Koloselilere haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
1 Selaniklilere haty
Täze Pent
Книга 1 Selaniklilere haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
2 Selaniklilere haty
Täze Pent
Книга 2 Selaniklilere haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
1 Timoteosa haty
Täze Pent
Книга 1 Timoteosa haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
2 Timoteosa haty
Täze Pent
Книга 2 Timoteosa haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Titusa haty
Täze Pent
Книга Titusa haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Filimuna haty
Täze Pent
Книга Filimuna haty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýewreýlere hat
Täze Pent
Книга Ýewreýlere hat в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýahýa gelen ylham
Täze Pent
Книга Ýahýa gelen ylham в переводе Туркменский (Türkmençe)
Garry Pent
Gelip çykyş
Garry Pent
Книга Gelip çykyş в переводе Туркменский (Türkmençe)
Müsürden çykyş
Garry Pent
Книга Müsürden çykyş в переводе Туркменский (Türkmençe)
Lewiler kitaby
Garry Pent
Книга Lewiler kitaby в переводе Туркменский (Türkmençe)
Çölde
Garry Pent
Книга Çölde в переводе Туркменский (Türkmençe)
Kanun taglymaty
Garry Pent
Книга Kanun taglymaty в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýeşuwa
Garry Pent
Книга Ýeşuwa в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ysraýyl serdarlary
Garry Pent
Книга Ysraýyl serdarlary в переводе Туркменский (Türkmençe)
Rut
Garry Pent
Книга Rut в переводе Туркменский (Türkmençe)
1 Şamuwel
Garry Pent
Книга 1 Şamuwel в переводе Туркменский (Türkmençe)
2 Şamuwel
Garry Pent
Книга 2 Şamuwel в переводе Туркменский (Türkmençe)
1 patyşalar
Garry Pent
Книга 1 patyşalar в переводе Туркменский (Türkmençe)
2 patyşalar
Garry Pent
Книга 2 patyşalar в переводе Туркменский (Türkmençe)
1 Ýyl ýazgylarynyň kitaby
Garry Pent
Книга 1 Ýyl ýazgylarynyň kitaby в переводе Туркменский (Türkmençe)
2 Ýyl ýazgylarynyň kitaby
Garry Pent
Книга 2 Ýyl ýazgylarynyň kitaby в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ездра
Garry Pent
Книга Ездра в переводе Туркменский (Türkmençe)
Nehemýa
Garry Pent
Книга Nehemýa в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ester
Garry Pent
Книга Ester в переводе Туркменский (Türkmençe)
Eýýup
Garry Pent
Книга Eýýup в переводе Туркменский (Türkmençe)
Zebur
Garry Pent
Книга Zebur в переводе Туркменский (Türkmençe)
Süleýmanyň pähimleri
Garry Pent
Книга Süleýmanyň pähimleri в переводе Туркменский (Türkmençe)
Wagyz kitaby
Garry Pent
Книга Wagyz kitaby в переводе Туркменский (Türkmençe)
Nagmalar nagmasy
Garry Pent
Книга Nagmalar nagmasy в переводе Туркменский (Türkmençe)
Işaýa
Garry Pent
Книга Işaýa в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýermeýa
Garry Pent
Книга Ýermeýa в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýermeýanyň agysy
Garry Pent
Книга Ýermeýanyň agysy в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ezekiýel
Garry Pent
Книга Ezekiýel в переводе Туркменский (Türkmençe)
Danyýel
Garry Pent
Книга Danyýel в переводе Туркменский (Türkmençe)
Hoşeýa
Garry Pent
Книга Hoşeýa в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýowel
Garry Pent
Книга Ýowel в переводе Туркменский (Türkmençe)
Амос
Garry Pent
Книга Амос в переводе Туркменский (Türkmençe)
Abadýa
Garry Pent
Книга Abadýa в переводе Туркменский (Türkmençe)
Ýunus
Garry Pent
Книга Ýunus в переводе Туркменский (Türkmençe)
Mika
Garry Pent
Книга Mika в переводе Туркменский (Türkmençe)
Наум
Garry Pent
Книга Наум в переводе Туркменский (Türkmençe)
Habakuk
Garry Pent
Книга Habakuk в переводе Туркменский (Türkmençe)
Sepanýa
Garry Pent
Книга Sepanýa в переводе Туркменский (Türkmençe)
Hagaý
Garry Pent
Книга Hagaý в переводе Туркменский (Türkmençe)
Zakarýa
Garry Pent
Книга Zakarýa в переводе Туркменский (Türkmençe)
Malaky
Garry Pent
Книга Malaky в переводе Туркменский (Türkmençe)
← Предыдущая
Gelip çykyş
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
1
Soňra Ýakup ýoluny dowam etdirip, gündogar halkyň ýurduna geldi.
2
Ol başyny galdyranda, onuň gözi açyk meýdandaky bir guýa düşdi. Guýynyň başynda üç süri goýun ýatyrdy. Bu goýun sürüleri şol guýudan suwa ýakylýardy. Guýynyň agzynda ullakan bir daş bardy.
3
Çopanlar sürüleriň baryny guýynyň başyna ýygnanlaryndan soň, daşy aýryp, dowarlaryny suwa ýakardylar-da, ýene-de daşy guýynyň agzyna goýardylar.
4
Ýakup ol ýerdäki adamlardan: «Doganlar, siz nireden?» diýip sorady. Olar: «Biz haranly» diýdiler.
5
Ýakup olardan: «Siz Nahoryň agtygy Labany tanaýarmysyňyz?» diýip sorady. Olar: «Tanaýarys» diýdiler.
6
Ýakup ýene-de olardan: «Ol sag-salamatmydyr?» diýip sorady. Olar: «Hawa, ol sag-gurgundyr. Hanha, onuň gyzy Rahel dowaryny sürüp gelýär» diýdiler.
7
Soňra Ýakup: «Entek günortan çagy ahyryn; entek dowarlary ýygnardan ir; olary suwa ýakyň-da, äkidip bakyň» diýdi.
Параллельные места
Отсутствуют
8
Olar: «Çopanlar sürüleri ýygnaýança, biz dowarlary suwa ýakyp bilmeris; guýynyň agzyndaky daş aýrylandan soň, dowarlary suwa ýakyp bileris» diýdiler.
9
Ýakup olar bilen gepleşip durka, Rahel kakasynyň dowarlaryny guýa getirdi. Rahel çopandy.
10
Ýakup Raheli öz daýysy Labanyň sürüsi bilen görende, ol guýynyň ýanyna bardy-da, onuň agzyndaky daşy aýryp, daýysy Labanyň dowarlaryny guýudan suwa ýakdy.
11
Soňra ol Raheli ogşap, içigip-içigip aglady.
12
Ýakup özüniň Raheliň kakasy bilen garyndaşdygyny, özüniň Rebekanyň ogludygyny Rahele aýtdy. Rahel ylgap gidip, kakasyna habar berdi.
13
Laban öz ýegeni Ýakubyň gelendigini eşidip, ylgap onuň öňünden çykdy. Ol Ýakuby gujaklap ogşady; ony öýüne alyp gaýtdy. Ýakup Labana bolup geçen wakalaryň hemmesini gürrüň berdi.
14
Laban oňa: «Sen meniň öz süýegim, öz tenimsiň» diýdi. Ýakup Labanyň öýünde bir aý ýaşandan soň,
15
Laban oňa: «Garyndaşym diýip, sen maňa şeýdip, mugt hyzmat etjek ýörjekmi? Saňa näçe zähmet hak tölemeli? Aýt!» diýdi.
16
Labanyň iki gyzy bardy. Ulusynyň ady Leýa, kiçisiniň ady bolsa Raheldi.
17
Leýanyň gözleri mylaýymdy, Rahel bolsa syratlydy we owadandy.
18
Ýakup Raheli söýdi. Ol Labana: «Kiçi gyzyň Rahel üçin men ýedi ýyl hyzmatyňy edeýin» diýdi.
19
Laban: «Ony başga birine berenden, saňa berenim gowudyr. Meniň ýanymda boluber» diýdi.
20
Ýakup Rahel üçin ýedi ýyllap Labanyň hyzmatyny etdi. Raheli juda söýýändigine görä, ýedi ýyl onuň üçin ýedi gün ýaly bolup geçip gitdi.
21
Bir gün Ýakup Labana: «Möhletim doldy, gelinligimi maňa ber, men onuň ýanyna gireýin» diýdi.
22
Şeýdip, Laban töwerek-daşyny çagyryp, toý tutdy.
23
Emma şol gije Laban Raheliň deregine uly gyzy Leýany Ýakubyň ýanyna alyp bardy; Ýakup Leýa ýanaşdy.
24
(Laban hyzmatkäri Zilpany gyzy Leýa gyrnak edip beripdi.)
25
Daň atdy, ine, görse bu Leýa eken. Ýakup Labana: «Bu näme etdigiň boldy? Men saňa Rahel üçin hyzmat etmänmidim näme? Sen näme üçin meni aldadyň?» diýdi.
26
Laban oňa: «Ulusy otyrka, kiçisi durmuşa çykarylmaz. Bu biziň ilimiziň däbidir.
27
Bir hepdelik toý dabarasy geçsin, saňa Raheli-de bererin, ýöne onuň üçin ýene ýedi ýyl hyzmatymy etmeli bolarsyň» diýdi.
28
Ýakup Laban bilen ylalaşdy. Bir hepdelik toý dabarasy geçenden soň, Laban kiçi gyzy Raheli-de Ýakuba berdi.
29
(Laban hyzmatkäri Bilhany Rahele gyrnak edip beripdi.)
30
Ýakup Rahele hem ýanaşdy. Ol Raheli Leýadan artyk söýýärdi. Ol Labana ýene-de ýedi ýyl hyzmat etdi.
31
Reb Leýanyň söýülmeýändigini görüp, onuň ýatgysyny açdy. Rahelden bolsa çaga dogmaýardy.
32
Leýa göwreli bolup, bir ogul dogurdy. Ol ogluna Ruben diýip at goýdy, çünki ol: «Reb meniň betbagtlygymy gördi, indi meni adamym halar» diýdi.
33
Ol ýene-de göwreli boldy we bir ogul dogurdy. Ol: «Reb meniň söýülmeýändigimi eşidip, maňa bu ogly hem berdi» diýdi. Leýa oglunyň adyna Şimgon dakdy.
34
Leýa üçünji gezek göwreli bolup, ýene-de bir ogul dogurdy. Ol: «Adamymyň ýüregi indi maňa baglansa gerek, çünki men oňa üç ogul dogrup berdim» diýdi. Şol sebäpden hem ol üçünji oglunyň adyna Lewi dakdy.
35
Leýa ýene-de göwreli bolup, bir ogul dogurdy. Ol: «Indi men Rebbe alkyş aýdaryn» diýip, oglunyň adyna Ýahuda dakdy. Soňra ol çaga dogmakdan galdy.
← Предыдущая
Gelip çykyş
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО