Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Böylece Baal-Peora bağlandılar. RAB bu yüzden onlara öfkelendi. Musaya, «Bu halkın bütün önderlerini gündüz benim önümde öldür» dedi, «Öyle ki, İsrail halkına öfkem yatışsın.» Bunun üzerine Musa İsrail yargıçlarına, «Her biriniz kendi adamlarınız arasında Baal-Peora bağlanmış olanları öldürün» dedi. O sırada İsrailli bir adam geldi, Musanın ve Buluşma Çadırının girişinde ağlayan İsrail topluluğunun gözü önünde kardeşine Midyanlı bir kadın getirdi. Bunu gören Kâhin Harun oğlu Elazar oğlu Pinehas topluluktan ayrılıp eline bir mızrak aldı. İsraillinin ardına düşerek çadıra girdi ve mızrağı ikisine birden sapladı. Mızrak hem İsraillinin, hem de Midyanlı kadının karnını delip geçti. Böylece İsraili yok eden hastalık dindi. Hastalıktan ölenlerin sayısı 24 000 kişiydi. Karanlık gönderip ülkeyi karanlığa bürüdü RAB,Çünkü Mısırlılar Onun sözlerine karşı gelmişti. Kana çevirdi sularını,Öldürdü balıklarını.
Выбор основного перевода