Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Efrayimoğulları Gidyona, «Midyanlılarla savaşmaya gittiğinde bizi çağırmadın; bize neden böyle davrandın?» diyerek onu sert bir dille eleştirdiler. Gidyon, «Sizin yaptığınızın yanında benim yaptığım ne ki?» diye karşılık verdi, «Efrayimin bağbozumundan artakalan üzümler, Aviezerin bütün bağbozumu ürününden daha iyi değil mi? Tanrı Midyan önderlerini, Orevi ve Zeevi elinize teslim etti. Sizin yaptıklarınıza kıyasla ben ne yapabildim ki?» Gidyonun bu sözleri onların öfkesini yatıştırdı. Ne var ki, Naval Davutun adamlarına şu karşılığı verdi: «Bu Davut da kim? İşayın oğlu da kim oluyor? Bu günlerde birçok köle efendilerini bırakıp kaçıyor. Ekmeğimi, suyumu, kırkıcılarım için kestiğim hayvanların etini alıp nereden geldiklerini bilmediğim kişilere mi vereyim?» Davutun adamları geldikleri yoldan döndüler ve Navalın bütün söylediklerini Davuta bildirdiler. Davut adamlarına, «Herkes kılıcını kuşansın!» diye buyruk verdi. Davut da, adamları da kılıçlarını kuşandılar. Yaklaşık dört yüz adam Davutla birlikte gitti; iki yüz kişi de erzağın yanında kaldı. Onun ayaklarına kapanarak şöyle yalvardı: «Efendim, suçu ben, yalnız ben üstüme alıyorum. İzin ver, ben kölen seninle konuşsun, onun söyleyeceklerini dinle. Yalvarırım, efendim, o kötü adam Navala aldırma. Çünkü kişiliği tıpkı adı gibidir. Adı akılsız anlamına gelir; kendisi de akılsızın biridir. Ben kulun, efendim Davutun gönderdiği ulakları görmedim. İleri gelenlerin öğüdünü reddeden Kral Rehavam, gençlerin öğüdüne uyarak halka sert bir yanıt verdi: «Babamın size yüklediği boyunduruğu ben daha da ağırlaştıracağım. Babam sizi kırbaçla yola getirdiyse, ben sizi akreplerle yola getireceğim.» Kral halkı dinlemedi. Çünkü Şilolu Ahiya aracılığıyla Nevat oğlu Yarovama verdiği sözü yerine getirmek için RAB bu olayı düzenlemişti. Kralın kendilerini dinlemediğini görünce, bütün İsrailliler, «İşay oğlu, Davutla ne ilgimiz,Ne de payımız var!» diye bağırdılar,«Ey İsrail halkı, haydi evimize dönelim!Davutun soyu başının çaresine baksın.» Doğru kişinin aklı yanıtını iyi tartar,Kötünün ağzı kötülük saçar.
Выбор основного перевода