Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Yakup, «Gurbet yıllarım yüz otuz yılı buldu» diye yanıtladı, «Ama yıllar çabuk ve zorlu geçti. Atalarımın gurbet yılları kadar uzun sürmedi.» Havaya uçuşan kıvılcımlar gibiSıkıntı çekmek için doğar insan. Birkaç günlük ömrüm kalmadı mı?Beni rahat bırak da biraz yüzüm gülsün; «İnsan gerçekten temiz olabilir mi?Kadından doğan biri doğru olabilir mi? Eğildim, iki büklüm oldum,Gün boyu yaslı dolaşıyorum. Günler boyunca çektiği zahmet acı ve dert doğurur. Gece bile içi rahat etmez. Bu da boş.
Выбор основного перевода