Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Bu mazlum yakardı, RAB duydu,Bütün sıkıntılarından kurtardı onu. Kötülerin yoluysa zifiri karanlık gibidir,Neden tökezlediklerini bilmezler. Sağ kalan olmayacak. Cezalandırılacakları yıl Anatot halkının başına felaket getireceğim.» Karanlık basmadan,Kararan dağlardaAyaklarınız tökezlemedenTanrınız RABbi onurlandırın.Siz ışık beklerken,RAB onu kopkoyu, zifiri karanlığa çevirecek. İsa, «Işık kısa bir süre daha aranızdadır» dedi. «Karanlıkta kalmamak için ışığınız varken yürüyün. Karanlıkta yürüyen nereye gittiğini bilmez.
Выбор основного перевода