Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3
Параллельные места
Babanın kutsamaları ebedi dağların nimetlerinden,Ebedi tepelerin bolluğundan daha yücedir;Yusufun başı üzerinde,Kardeşleri arasında önder olanın üstünde olacak. Halk, düşmanlarından öcünü alıncaya dek güneş durdu, ay da yerinde kaldı. Bu olay Yaşar Kitabında da yazılıdır. Güneş, yaklaşık bir gün boyunca göğün ortasında durdu, batmakta gecikti. Koru beni gözbebeği gibi;Kanatlarının gölgesine gizle Ona bakanların yüzü ışıl ışıl parlar,Yüzleri utançtan kızarmaz. Övgüler sunun RABbe! Övgüler sunun, ey RABbin kulları,RABbin adına övgüler sunun! Şimdiden sonsuza dekRABbin adına şükürler olsun! Güneşin doğduğu yerden battığı yere kadarRABbin adına övgüler sunulmalı! Var mı Tanrımız RAB gibi,Yücelerde oturan, Göklerde ve yeryüzünde olanlaraBakmak için eğilen? Uyan, ey RABbin gücü, uyan, kudreti kuşan!Eski günlerde, önceki kuşaklar döneminde olduğu gibi uyan!Rahavı parçalayan,Deniz canavarının bedenini deşen sen değil miydin? Dağlar yerinden kalksa, tepeler sarsılsa daSadakatim senin üzerinden kalkmaz,Esenlik antlaşmam sarsılmaz»Diyor sana merhamet eden RAB. Dağlar Onun önünde ateş karşısında eriyen balmumu gibi eriyecek,Vadiler, bayır aşağı akan sular gibi yarılacak. Ama sen, ey Beytlehem Efrata,Yahuda boyları arasında önemsiz olduğun halde,İsraili benim adıma yönetecek olan senden çıkacak.Onun kökeni öncesizliğe, zamanın başlangıcına dayanır.
Выбор основного перевода