Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Nimşi oğlu Yehoşafat oğlu Yehu Yorama karşı bir düzen kurdu. O sıralarda Yoram ile İsrail halkı Aram Kralı Hazaele karşı Ramot-Gilatı savunuyordu. Ancak Kral Yoram, Aram Kralı Hazaelle savaşırken Aramlılar onu yaralamıştı. Yoram da yaraların iyileşmesi için Yizreele dönmüştü. Yehu arkadaşlarına, «Eğer siz de benimle aynı görüşteyseniz, hiç kimsenin kentten kaçmasına ve gidip durumu Yizreele bildirmesine izin vermeyin» dedi. Yehu savaş arabasına binip Yizreele gitti. Çünkü Yoram orada hasta yatıyordu. Yahuda Kralı Ahazya da Yoramı görmek için oraya gitmişti. Yizreelde kulede nöbet tutan gözcü, Yehunun ordusuyla yaklaştığını görünce, «Bir kalabalık görüyorum!» diye bağırdı. Yoram, «Bir atlı gönder, onu karşılasın, barış için gelip gelmediğini sorsun» dedi. Atlı Yehuyu karşılamaya gitti ve ona, «Kralımız, ‹Barış için mi geldin?› diye soruyor» dedi. Yehu, «Barıştan sana ne! Sen beni izle» diye karşılık verdi. Gözcü durumu krala bildirdi: «Ulak onlara vardı, ama geri dönmedi.» Bu kez ikinci bir atlı gönderildi. Atlı onlara varıp, «Kralımız, ‹Barış için mi geldin?› diye soruyor» dedi. Yehu, «Barıştan sana ne! Sen beni izle» diye karşılık verdi. Gözcü durumu krala bildirdi: «Ulak onlara vardı, ama geri dönmedi. Komutanları savaş arabasını Nimşi oğlu Yehu gibi delicesine sürüyor.» Kral Yoram, «Arabamı hazırlayın!» diye buyruk verdi. Arabası hazırlandı. İsrail Kralı Yoram ile Yahuda Kralı Ahazya arabalarına binip Yehuyu karşılamaya gittiler. Yizreelli Navotun topraklarında onunla karşılaştılar. Yoram Yehuyu görünce, «Barış için mi geldin?» diye sordu. Yehu, «Annen İzebelin yaptığı bunca putperestlik ve büyücülük sürüp giderken barıştan söz edilir mi?» diye karşılık verdi. Yoram, «Hainlik bu, Ahazya!» diye bağırdı ve arabasının dizginlerini çevirip kaçtı. Yehu var gücüyle yayını çekip Yoramı sırtından vurdu. Ok Yoramın kalbini delip geçti. Yoram arabasının içine yığılıp kaldı. Yehu onlara ikinci bir mektup yazdı: «Eğer siz benden yana ve bana bağlıysanız, efendinizin oğullarının başını kesip yarın bu saatlerde Yizreele, bana getirin.» Kral Ahavın yetmiş oğlu, onları yetiştirmekle görevli kent ileri gelenlerinin koruması altındaydı.
Выбор основного перевода