Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
E Doeg, l’Idumeo, il quale era preposto ai servi di Saul, rispose e disse: «Io vidi il figliuolo d’Isai venire a Nob da Ahimelec, figliuolo di Ahitub, il quale consultò l’Eterno per lui, gli diede dei viveri, e gli diede la spada di Goliath il Filisteo». Allora il re mandò a chiamare il sacerdote Ahimelec, figliuolo di Ahitub, e tutta la famiglia del padre di lui, vale a dire i sacerdoti ch’erano a Nob. E tutti vennero al re. E Saul disse: «Ora ascolta, o figliuolo di Ahitub!» Ed egli rispose: «Eccomi, signor mio!» E Saul gli disse: «Perché tu e il figliuolo d’Isai avete congiurato contro di me? Perché gli hai dato del pane e una spada; e hai consultato Dio per lui affinché insorga contro di me e mi tenda insidie come fa oggi?» Allora Ahimelec rispose al re, dicendo: «E chi v’è dunque, fra tutti i tuoi servi, fedele come Davide, genero del re, pronto al tuo comando e onorato nella tua casa? Ho io forse cominciato oggi a consultare Iddio per lui? Lungi da me il pensiero di tradirti! Non imputi il re nulla di simile al suo servo o a tutta la famiglia di mio padre; perché il tuo servo non sa cosa alcuna, piccola o grande, di tutto questo». Il re disse: «Tu morrai senz’altro, Ahimelec, tu con tutta la famiglia del padre tuo!» E il re disse alle guardie che gli stavano attorno: «Volgetevi e uccidete i sacerdoti dell’Eterno, perché anch’essi son d’accordo con Davide; sapevano ch’egli era fuggito, e non me ne hanno informato». Ma i servi del re non vollero metter le mani addosso ai sacerdoti dell’Eterno. E il re disse a Doeg: «Volgiti tu, e gettati sui sacerdoti!» E Doeg, l’Idumeo, si volse, si avventò addosso ai sacerdoti, e uccise in quel giorno ottantacinque persone che portavano l’efod di lino. E Saul mise pure a fil di spada Nob, la città de’ sacerdoti, uomini, donne, fanciulli, bambini di latte, buoi, asini e pecore: tutto mise a fil di spada.
Выбор основного перевода