Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Farás também as tábuas para o tabernáculo de madeira de acácia, as quais serão colocadas verticalmente. O comprimento de cada tábua será de dez côvados, e a sua largura de um côvado e meio. Duas couceiras terá cada tábua, unidas uma à outra por travessas; assim farás com todas as tábuas do tabernáculo. Ao fazeres as tábuas para o tabernáculo, farás vinte delas para o lado meridional. Farás também quarenta bases de prata debaixo das vinte tábuas; duas bases debaixo de uma tábua, para as suas duas couceiras, e duas bases debaixo de outra, para as duas couceiras dela. Também para o outro lado do tabernáculo, o que dá para o norte, farás vinte tábuas, com as suas quarenta bases de prata; duas bases debaixo de uma tábua e duas debaixo de outra. E para o lado posterior do tabernáculo, o que dá para o ocidente, farás seis tábuas. Farás também duas tábuas para os cantos do tabernáculo no lado posterior. Por baixo serão duplas, do mesmo modo se estendendo inteiras até a primeira argola em cima; assim se fará com as duas tábuas; elas serão para os dois cantos. Haverá oito tábuas com as suas dezesseis bases de prata: duas bases debaixo de uma tábua e duas debaixo de outra. Farás também travessões de madeira de acácia; cinco para as tábuas de um lado do tabernáculo, e cinco para as tábuas do outro lado do tabernáculo, bem como c6 azeite para a luz, especiarias para o óleo da unção e para o para o ocidente. O travessão central passará ao meio das tábuas, de uma extremidade à outra. E cobrirás de ouro as tábuas, e de ouro farás as suas argolas, como lugares para os travessões; também os travessões cobrirás de ouro.
Выбор основного перевода