Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Параллельные места
Por que razão vivem os ímpios, envelhecem, e ainda se robustecem em poder? Que os montes tragam paz ao povo, como também os outeiros, com justiça. Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor. Viva ele enquanto existir o sol, e enquanto durar a lua, por todas as gerações. Desça como a chuva sobre o prado, como os chuveiros que regam a terra. Nos seus dias floreça a justiça, e haja abundância de paz enquanto durar a lua. Domine de mar a mar, e desde o Rio até as extremidades da terra. Inclinem-se diante dele os seus adversários, e os seus inimigos lambam o pó. Paguem-lhe tributo os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Seba ofereçam-lhe dons. Todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam. Porque ele livra ao necessitado quando clama, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude. Compadece-se do pobre e do necessitado, e a vida dos necessitados ele salva. Ele os liberta da opressão e da violência, e precioso aos seus olhos é o sangue deles. Tudo isto vi nos dias da minha vaidade: há justo que perece na sua justiça, e há ímpio que prolonga os seus dias na sua maldade. Não sejas demasiadamente justo, nem demasiadamente sábio; por que te destruirias a ti mesmo? Ora pois, nós reputamos por bem-aventurados os soberbos; também os que cometem impiedade prosperam; sim, eles tentam a Deus, e escapam. somos difamados, e exortamos; até o presente somos considerados como o refugo do mundo, e como a escória de tudo. por honra e por desonra, por má fama e por boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
Выбор основного перевода