Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3
Параллельные места
Eis que ele me matará; não tenho esperança; contudo defenderei os meus caminhos diante dele. Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé. Cantarei ao Senhor, porquanto me tem feito muito bem. Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se derramou nos teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre. Cinge a tua espada à coxa, ó valente, na tua glória e majestade. E em tua majestade cavalga vitoriosamente pela causa da verdade, da mansidão e da justiça, e a tua destra te ensina coisas terríveis. As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei; os povos caem debaixo de ti. O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos; cetro de eqüidade é o cetro do teu reino. Eis que Deus é a minha salvação; eu confiarei e não temerei porque o Senhor, sim o Senhor é a minha força e o meu cântico; e se tornou a minha salvação. Regozijar-me-ei muito no Senhor, a minha alma se alegrará no meu Deus, porque me vestiu de vestes de salvação, cobriu-me com o manto de justiça, como noivo que se adorna com uma grinalda, e como noiva que se enfeita com as suas jóias. e o meu espírito exulta em Deus meu Salvador;
Выбор основного перевода