Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Quoi donc! ne sont-ils pas en possession du bonheur? -Loin de moi le conseil des méchants! Marchant en société de ceux qui font le mal, Cheminant de pair avec les impies? On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres. Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés; Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants. N'entre pas dans le sentier des méchants, Et ne marche pas dans la voie des hommes mauvais. Le juste ne chancellera jamais, Mais les méchants n'habiteront pas le pays. L'orgueilleux, le hautain, s'appelle un moqueur; Il agit avec la fureur de l'arrogance. Je ne me suis point assis dans l'assemblée des moqueurs, afin de m'y réjouir; Mais à cause de ta puissance, je me suis assis solitaire, Car tu me remplissais de fureur.
Выбор основного перевода