Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
Luc
Nouveau Testament
l'Ancien Testament
Genèse
l'Ancien Testament
Книга Genèse в переводе Traduction française
Exode
l'Ancien Testament
Книга Exode в переводе Traduction française
Lévitique
l'Ancien Testament
Книга Lévitique в переводе Traduction française
Numéros
l'Ancien Testament
Книга Numéros в переводе Traduction française
Deutéronome
l'Ancien Testament
Книга Deutéronome в переводе Traduction française
Josué
l'Ancien Testament
Книга Josué в переводе Traduction française
Juges
l'Ancien Testament
Книга Juges в переводе Traduction française
Ruth
l'Ancien Testament
Книга Ruth в переводе Traduction française
1 Samuel
l'Ancien Testament
Книга 1 Samuel в переводе Traduction française
2 Samuel
l'Ancien Testament
Книга 2 Samuel в переводе Traduction française
1 Rois
l'Ancien Testament
Книга 1 Rois в переводе Traduction française
2 Rois
l'Ancien Testament
Книга 2 Rois в переводе Traduction française
1 Chroniques
l'Ancien Testament
Книга 1 Chroniques в переводе Traduction française
2 Chroniques
l'Ancien Testament
Книга 2 Chroniques в переводе Traduction française
Esdras
l'Ancien Testament
Книга Esdras в переводе Traduction française
Néhémie
l'Ancien Testament
Книга Néhémie в переводе Traduction française
Esther
l'Ancien Testament
Книга Esther в переводе Traduction française
Job
l'Ancien Testament
Книга Job в переводе Traduction française
Psaumes
l'Ancien Testament
Книга Psaumes в переводе Traduction française
Proverbes
l'Ancien Testament
Книга Proverbes в переводе Traduction française
Ecclésiaste
l'Ancien Testament
Книга Ecclésiaste в переводе Traduction française
Cantique des Cantiques
l'Ancien Testament
Книга Cantique des Cantiques в переводе Traduction française
Isaïe
l'Ancien Testament
Книга Isaïe в переводе Traduction française
Jérémie
l'Ancien Testament
Книга Jérémie в переводе Traduction française
Lamentations
l'Ancien Testament
Книга Lamentations в переводе Traduction française
Ézéchiel
l'Ancien Testament
Книга Ézéchiel в переводе Traduction française
Daniel
l'Ancien Testament
Книга Daniel в переводе Traduction française
Osée
l'Ancien Testament
Книга Osée в переводе Traduction française
Joël
l'Ancien Testament
Книга Joël в переводе Traduction française
Amos
l'Ancien Testament
Книга Amos в переводе Traduction française
Abdias
l'Ancien Testament
Книга Abdias в переводе Traduction française
Jonas
l'Ancien Testament
Книга Jonas в переводе Traduction française
Michée
l'Ancien Testament
Книга Michée в переводе Traduction française
Nahum
l'Ancien Testament
Книга Nahum в переводе Traduction française
Habacuc
l'Ancien Testament
Книга Habacuc в переводе Traduction française
Sophonie
l'Ancien Testament
Книга Sophonie в переводе Traduction française
Aggée
l'Ancien Testament
Книга Aggée в переводе Traduction française
Zacharie
l'Ancien Testament
Книга Zacharie в переводе Traduction française
Malachie
l'Ancien Testament
Книга Malachie в переводе Traduction française
Nouveau Testament
Matthieu
Nouveau Testament
Книга Matthieu в переводе Traduction française
Marc
Nouveau Testament
Книга Marc в переводе Traduction française
Luc
Nouveau Testament
Книга Luc в переводе Traduction française
John
Nouveau Testament
Книга John в переводе Traduction française
Actes des Apôtres
Nouveau Testament
Книга Actes des Apôtres в переводе Traduction française
Romains
Nouveau Testament
Книга Romains в переводе Traduction française
1 Corinthiens
Nouveau Testament
Книга 1 Corinthiens в переводе Traduction française
2 Corinthiens
Nouveau Testament
Книга 2 Corinthiens в переводе Traduction française
Galates
Nouveau Testament
Книга Galates в переводе Traduction française
Ephésiens
Nouveau Testament
Книга Ephésiens в переводе Traduction française
Philippiens
Nouveau Testament
Книга Philippiens в переводе Traduction française
Colossiens
Nouveau Testament
Книга Colossiens в переводе Traduction française
1 Thessaloniciens
Nouveau Testament
Книга 1 Thessaloniciens в переводе Traduction française
2 Thessaloniciens
Nouveau Testament
Книга 2 Thessaloniciens в переводе Traduction française
1 Timothée
Nouveau Testament
Книга 1 Timothée в переводе Traduction française
2 Timothée
Nouveau Testament
Книга 2 Timothée в переводе Traduction française
Tite
Nouveau Testament
Книга Tite в переводе Traduction française
Philémon
Nouveau Testament
Книга Philémon в переводе Traduction française
Hébreux
Nouveau Testament
Книга Hébreux в переводе Traduction française
James
Nouveau Testament
Книга James в переводе Traduction française
1 Pierre
Nouveau Testament
Книга 1 Pierre в переводе Traduction française
2 Pierre
Nouveau Testament
Книга 2 Pierre в переводе Traduction française
1 Jean
Nouveau Testament
Книга 1 Jean в переводе Traduction française
2 John
Nouveau Testament
Книга 2 John в переводе Traduction française
3 John
Nouveau Testament
Книга 3 John в переводе Traduction française
Jude
Nouveau Testament
Книга Jude в переводе Traduction française
Apocalypse
Nouveau Testament
Книга Apocalypse в переводе Traduction française
← Предыдущая
Luc
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
Sur ces entrefaites, les gens s'étant rassemblés par milliers, au point de se fouler les uns les autres, Jésus se mit à dire à ses disciples: Avant tout, gardez-vous du levain des pharisiens, qui est l'hypocrisie.
2
Il n'y a rien de caché qui ne doive être découvert, ni de secret qui ne doive être connu.
3
C'est pourquoi tout ce que vous aurez dit dans les ténèbres sera entendu dans la lumière, et ce que vous aurez dit à l'oreille dans les chambres sera prêché sur les toits.
4
Je vous dis, à vous qui êtes mes amis: Ne craignez pas ceux qui tuent le corps et qui, après cela, ne peuvent rien faire de plus.
5
Je vous montrerai qui vous devez craindre. Craignez celui qui, après avoir tué, a le pouvoir de jeter dans la géhenne; oui, je vous le dis, c'est lui que vous devez craindre.
6
Ne vend-on pas cinq passereaux pour deux sous? Cependant, aucun d'eux n'est oublié devant Dieu.
Параллельные места
Matthieu 10:29
Ne vend-on pas deux passereaux pour un sou? Cependant, il n'en tombe pas un à terre sans la volonté de votre Père.
7
Et même les cheveux de votre tête sont tous comptés. Ne craignez donc point: vous valez plus que beaucoup de passereaux.
8
Je vous le dis, quiconque me confessera devant les hommes, le Fils de l'homme le confessera aussi devant les anges de Dieu;
9
mais celui qui me reniera devant les hommes sera renié devant les anges de Dieu.
10
Et quiconque parlera contre le Fils de l'homme, il lui sera pardonné; mais à celui qui blasphémera contre le Saint-Esprit il ne sera point pardonné.
11
Quand on vous mènera devant les synagogues, les magistrats et les autorités, ne vous inquiétez pas de la manière dont vous vous défendrez ni de ce que vous direz;
12
car le Saint-Esprit vous enseignera à l'heure même ce qu'il faudra dire.
13
Quelqu'un dit à Jésus, du milieu de la foule: Maître, dis à mon frère de partager avec moi notre héritage.
14
Jésus lui répondit: O homme, qui m'a établi pour être votre juge, ou pour faire vos partages?
15
Puis il leur dit: Gardez-vous avec soin de toute avarice; car la vie d'un homme ne dépend pas de ses biens, fût-il dans l'abondance.
16
Et il leur dit cette parabole: Les terres d'un homme riche avaient beaucoup rapporté.
17
Et il raisonnait en lui-même, disant: Que ferai-je? car je n'ai pas de place pour serrer ma récolte.
18
Voici, dit-il, ce que je ferai: j'abattrai mes greniers, j'en bâtirai de plus grands, j'y amasserai toute ma récolte et tous mes biens;
19
et je dirai à mon âme: Mon âme, tu as beaucoup de biens en réserve pour plusieurs années; repose-toi, mange, bois, et réjouis-toi.
20
Mais Dieu lui dit: Insensé! cette nuit même ton âme te sera redemandée; et ce que tu as préparé, pour qui cela sera-t-il?
21
Il en est ainsi de celui qui amasse des trésors pour lui-même, et qui n'est pas riche pour Dieu.
22
Jésus dit ensuite à ses disciples: C'est pourquoi je vous dis: Ne vous inquiétez pas pour votre vie de ce que vous mangerez, ni pour votre corps de quoi vous serez vêtus.
23
La vie est plus que la nourriture, et le corps plus que le vêtement.
24
Considérez les corbeaux: ils ne sèment ni ne moissonnent, ils n'ont ni cellier ni grenier; et Dieu les nourrit. Combien ne valez-vous pas plus que les oiseaux!
25
Qui de vous, par ses inquiétudes, peut ajouter une coudée à la durée de sa vie?
26
Si donc vous ne pouvez pas même la moindre chose, pourquoi vous inquiétez-vous du reste?
27
Considérez comment croissent les lis: ils ne travaillent ni ne filent; cependant je vous dis que Salomon même, dans toute sa gloire, n'a pas été vêtu comme l'un d'eux.
28
Si Dieu revêt ainsi l'herbe qui est aujourd'hui dans les champs et qui demain sera jetée au four, à combien plus forte raison ne vous vêtira-t-il pas, gens de peu de foi?
29
Et vous, ne cherchez pas ce que vous mangerez et ce que vous boirez, et ne soyez pas inquiets.
30
Car toutes ces choses, ce sont les païens du monde qui les recherchent. Votre Père sait que vous en avez besoin.
31
Cherchez plutôt le royaume de Dieu; et toutes ces choses vous seront données par-dessus.
32
Ne crains point, petit troupeau; car votre Père a trouvé bon de vous donner le royaume.
33
Vendez ce que vous possédez, et donnez-le en aumônes. Faites-vous des bourses qui ne s'usent point, un trésor inépuisable dans les cieux, où le voleur n'approche point, et où la teigne ne détruit point.
34
Car là où est votre trésor, là aussi sera votre coeur.
35
Que vos reins soient ceints, et vos lampes allumées.
36
Et vous, soyez semblables à des hommes qui attendent que leur maître revienne des noces, afin de lui ouvrir dès qu'il arrivera et frappera.
37
Heureux ces serviteurs que le maître, à son arrivée, trouvera veillant! Je vous le dis en vérité, il se ceindra, les fera mettre à table, et s'approchera pour les servir.
38
Qu'il arrive à la deuxième ou à la troisième veille, heureux ces serviteurs, s'il les trouve veillant!
39
Sachez-le bien, si le maître de la maison savait à quelle heure le voleur doit venir, il veillerait et ne laisserait pas percer sa maison.
40
Vous aussi, tenez-vous prêts, car le Fils de l'homme viendra à l'heure où vous n'y penserez pas.
41
Pierre lui dit: Seigneur, est-ce à nous, ou à tous, que tu adresses cette parabole?
42
Et le Seigneur dit: Quel est donc l'économe fidèle et prudent que le maître établira sur ses gens, pour leur donner la nourriture au temps convenable?
43
Heureux ce serviteur, que son maître, à son arrivée, trouvera faisant ainsi!
44
Je vous le dis en vérité, il l'établira sur tous ses biens.
45
Mais, si ce serviteur dit en lui-même: Mon maître tarde à venir; s'il se met à battre les serviteurs et les servantes, à manger, à boire et à s'enivrer,
46
le maître de ce serviteur viendra le jour où il ne s'y attend pas et à l'heure qu'il ne connaît pas, il le mettra en pièces, et lui donnera sa part avec les infidèles.
47
Le serviteur qui, ayant connu la volonté de son maître, n'a rien préparé et n'a pas agi selon sa volonté, sera battu d'un grand nombre de coups.
48
Mais celui qui, ne l'ayant pas connue, a fait des choses dignes de châtiment, sera battu de peu de coups. On demandera beaucoup à qui l'on a beaucoup donné, et on exigera davantage de celui à qui l'on a beaucoup confié.
49
Je suis venu jeter un feu sur la terre, et qu'ai-je à désirer, s'il est déjà allumé?
50
Il est un baptême dont je dois être baptisé, et combien il me tarde qu'il soit accompli!
51
Pensez-vous que je sois venu apporter la paix sur la terre? Non, vous dis-je, mais la division.
52
Car désormais cinq dans une maison seront divisés, trois contre deux, et deux contre trois;
53
le père contre le fils et le fils contre le père, la mère contre la fille et la fille contre la mère, la belle-mère contre la belle-fille et la belle-fille contre la belle-mère.
54
Il dit encore aux foules: Quand vous voyez un nuage se lever à l'occident, vous dites aussitôt: La pluie vient. Et il arrive ainsi.
55
Et quand vous voyez souffler le vent du midi, vous dites: Il fera chaud. Et cela arrive.
56
Hypocrites! vous savez discerner l'aspect de la terre et du ciel; comment ne discernez-vous pas ce temps-ci?
57
Et pourquoi ne discernez-vous pas de vous-mêmes ce qui est juste?
58
Lorsque tu vas avec ton adversaire devant le magistrat, tâche en chemin de te dégager de lui, de peur qu'il ne te traîne devant le juge, que le juge ne te livre à l'officier de justice, et que celui-ci ne te mette en prison.
59
Je te le dis, tu ne sortiras pas de là que tu n'aies payé jusqu'à la dernière pite.
← Предыдущая
Luc
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО