Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Параллельные места
Pourquoi les méchants vivent-ils? Pourquoi les voit-on vieillir et accroître leur force? Les montagnes porteront la paix pour le peuple, Et les collines aussi, par l'effet de ta justice. Il fera droit aux malheureux du peuple, Il sauvera les enfants du pauvre, Et il écrasera l'oppresseur. On te craindra, tant que subsistera le soleil, Tant que paraîtra la lune, de génération en génération. Il sera comme une pluie qui tombe sur un terrain fauché, Comme des ondées qui arrosent la campagne. En ses jours le juste fleurira, Et la paix sera grande jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de lune. Il dominera d'une mer à l'autre, Et du fleuve aux extrémités de la terre. Devant lui, les habitants du désert fléchiront le genou, Et ses ennemis lécheront la poussière. Les rois de Tarsis et des îles paieront des tributs, Les rois de Séba et de Saba offriront des présents. Tous les rois se prosterneront devant lui, Toutes les nations le serviront. Car il délivrera le pauvre qui crie, Et le malheureux qui n'a point d'aide. Il aura pitié du misérable et de l'indigent, Et il sauvera la vie des pauvres; Il les affranchira de l'oppression et de la violence, Et leur sang aura du prix à ses yeux. J'ai vu tout cela pendant les jours de ma vanité. Il y a tel juste qui périt dans sa justice, et il y a tel méchant qui prolonge son existence dans sa méchanceté. Ne sois pas juste à l'excès, et ne te montre pas trop sage: pourquoi te détruirais-tu? Maintenant nous estimons heureux les hautains; Oui, les méchants prospèrent; Oui, ils tentent Dieu, et ils échappent! calomniés, nous parlons avec bonté; nous sommes devenus comme les balayures du monde, le rebut de tous, jusqu'à maintenant. au milieu de la gloire et de l'ignominie, au milieu de la mauvaise et de la bonne réputation; étant regardés comme imposteurs, quoique véridiques;
Выбор основного перевода