Toggle navigation
Главная
Переводы Библии
Комментарии к Библии
Библейские словари и энциклопедии
Новости
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Сделайте выбор
Комментарии Баркли
Новая Женевская Учебная Библия
Толкование Златоуста
Учебная Библия МакАртура
Толкование Жана Кальвина
Комментарии МакДональда к Библии
Серия комментариев МакАртура
Толкование Мэтью Генри
Толковая Библия Лопухина
Толкование Далласской семинарии
Толкование Блаженного Феофилакта Болгарского
Новый Библейский Комментарий
Комментарии Давида Стерна к Новому Завету
Комментарии Сперджена
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО
Выбор книги основного перевода
1 Rois
l'Ancien Testament
l'Ancien Testament
Genèse
l'Ancien Testament
Книга Genèse в переводе Traduction française
Exode
l'Ancien Testament
Книга Exode в переводе Traduction française
Lévitique
l'Ancien Testament
Книга Lévitique в переводе Traduction française
Numéros
l'Ancien Testament
Книга Numéros в переводе Traduction française
Deutéronome
l'Ancien Testament
Книга Deutéronome в переводе Traduction française
Josué
l'Ancien Testament
Книга Josué в переводе Traduction française
Juges
l'Ancien Testament
Книга Juges в переводе Traduction française
Ruth
l'Ancien Testament
Книга Ruth в переводе Traduction française
1 Samuel
l'Ancien Testament
Книга 1 Samuel в переводе Traduction française
2 Samuel
l'Ancien Testament
Книга 2 Samuel в переводе Traduction française
1 Rois
l'Ancien Testament
Книга 1 Rois в переводе Traduction française
2 Rois
l'Ancien Testament
Книга 2 Rois в переводе Traduction française
1 Chroniques
l'Ancien Testament
Книга 1 Chroniques в переводе Traduction française
2 Chroniques
l'Ancien Testament
Книга 2 Chroniques в переводе Traduction française
Esdras
l'Ancien Testament
Книга Esdras в переводе Traduction française
Néhémie
l'Ancien Testament
Книга Néhémie в переводе Traduction française
Esther
l'Ancien Testament
Книга Esther в переводе Traduction française
Job
l'Ancien Testament
Книга Job в переводе Traduction française
Psaumes
l'Ancien Testament
Книга Psaumes в переводе Traduction française
Proverbes
l'Ancien Testament
Книга Proverbes в переводе Traduction française
Ecclésiaste
l'Ancien Testament
Книга Ecclésiaste в переводе Traduction française
Cantique des Cantiques
l'Ancien Testament
Книга Cantique des Cantiques в переводе Traduction française
Isaïe
l'Ancien Testament
Книга Isaïe в переводе Traduction française
Jérémie
l'Ancien Testament
Книга Jérémie в переводе Traduction française
Lamentations
l'Ancien Testament
Книга Lamentations в переводе Traduction française
Ézéchiel
l'Ancien Testament
Книга Ézéchiel в переводе Traduction française
Daniel
l'Ancien Testament
Книга Daniel в переводе Traduction française
Osée
l'Ancien Testament
Книга Osée в переводе Traduction française
Joël
l'Ancien Testament
Книга Joël в переводе Traduction française
Amos
l'Ancien Testament
Книга Amos в переводе Traduction française
Abdias
l'Ancien Testament
Книга Abdias в переводе Traduction française
Jonas
l'Ancien Testament
Книга Jonas в переводе Traduction française
Michée
l'Ancien Testament
Книга Michée в переводе Traduction française
Nahum
l'Ancien Testament
Книга Nahum в переводе Traduction française
Habacuc
l'Ancien Testament
Книга Habacuc в переводе Traduction française
Sophonie
l'Ancien Testament
Книга Sophonie в переводе Traduction française
Aggée
l'Ancien Testament
Книга Aggée в переводе Traduction française
Zacharie
l'Ancien Testament
Книга Zacharie в переводе Traduction française
Malachie
l'Ancien Testament
Книга Malachie в переводе Traduction française
Nouveau Testament
Matthieu
Nouveau Testament
Книга Matthieu в переводе Traduction française
Marc
Nouveau Testament
Книга Marc в переводе Traduction française
Luc
Nouveau Testament
Книга Luc в переводе Traduction française
John
Nouveau Testament
Книга John в переводе Traduction française
Actes des Apôtres
Nouveau Testament
Книга Actes des Apôtres в переводе Traduction française
Romains
Nouveau Testament
Книга Romains в переводе Traduction française
1 Corinthiens
Nouveau Testament
Книга 1 Corinthiens в переводе Traduction française
2 Corinthiens
Nouveau Testament
Книга 2 Corinthiens в переводе Traduction française
Galates
Nouveau Testament
Книга Galates в переводе Traduction française
Ephésiens
Nouveau Testament
Книга Ephésiens в переводе Traduction française
Philippiens
Nouveau Testament
Книга Philippiens в переводе Traduction française
Colossiens
Nouveau Testament
Книга Colossiens в переводе Traduction française
1 Thessaloniciens
Nouveau Testament
Книга 1 Thessaloniciens в переводе Traduction française
2 Thessaloniciens
Nouveau Testament
Книга 2 Thessaloniciens в переводе Traduction française
1 Timothée
Nouveau Testament
Книга 1 Timothée в переводе Traduction française
2 Timothée
Nouveau Testament
Книга 2 Timothée в переводе Traduction française
Tite
Nouveau Testament
Книга Tite в переводе Traduction française
Philémon
Nouveau Testament
Книга Philémon в переводе Traduction française
Hébreux
Nouveau Testament
Книга Hébreux в переводе Traduction française
James
Nouveau Testament
Книга James в переводе Traduction française
1 Pierre
Nouveau Testament
Книга 1 Pierre в переводе Traduction française
2 Pierre
Nouveau Testament
Книга 2 Pierre в переводе Traduction française
1 Jean
Nouveau Testament
Книга 1 Jean в переводе Traduction française
2 John
Nouveau Testament
Книга 2 John в переводе Traduction française
3 John
Nouveau Testament
Книга 3 John в переводе Traduction française
Jude
Nouveau Testament
Книга Jude в переводе Traduction française
Apocalypse
Nouveau Testament
Книга Apocalypse в переводе Traduction française
← Предыдущая
1 Rois
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
1
Alors le roi Salomon assembla près de lui à Jérusalem les anciens d'Israël et tous les chefs des tribus, les chefs de famille des enfants d'Israël, pour transporter de la cité de David, qui est Sion, l'arche de l'alliance de l'Éternel.
2
Tous les hommes d'Israël se réunirent auprès du roi Salomon, au mois d'Éthanim, qui est le septième mois, pendant la fête.
3
Lorsque tous les anciens d'Israël furent arrivés, les sacrificateurs portèrent l'arche.
4
Ils transportèrent l'arche de l'Éternel, la tente d'assignation, et tous les ustensiles sacrés qui étaient dans la tente: ce furent les sacrificateurs et les Lévites qui les transportèrent.
5
Le roi Salomon et toute l'assemblée d'Israël convoquée auprès de lui se tinrent devant l'arche. Ils sacrifièrent des brebis et des boeufs, qui ne purent être ni comptés, ni nombrés, à cause de leur multitude.
6
Les sacrificateurs portèrent l'arche de l'alliance de l'Éternel à sa place, dans le sanctuaire de la maison, dans le lieu très saint, sous les ailes des chérubins.
7
Car les chérubins avaient les ailes étendues sur la place de l'arche, et ils couvraient l'arche et ses barres par-dessus.
8
On avait donné aux barres une longueur telle que leurs extrémités se voyaient du lieu saint devant le sanctuaire, mais ne se voyaient point du dehors. Elles ont été là jusqu'à ce jour.
9
Il n'y avait dans l'arche que les deux tables de pierre, que Moïse y déposa en Horeb, lorsque l'Éternel fit alliance avec les enfants d'Israël, à leur sortie du pays d'Égypte.
10
Au moment où les sacrificateurs sortirent du lieu saint, la nuée remplit la maison de l'Éternel.
11
Les sacrificateurs ne purent pas y rester pour faire le service, à cause de la nuée; car la gloire de l'Éternel remplissait la maison de l'Éternel.
12
Alors Salomon dit: L'Éternel veut habiter dans l'obscurité!
13
J'ai bâti une maison qui sera ta demeure, un lieu où tu résideras éternellement!
14
Le roi tourna son visage, et bénit toute l'assemblée d'Israël; et toute l'assemblée d'Israël était debout.
15
Et il dit: Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui a parlé de sa bouche à David, mon père, et qui accomplit par sa puissance ce qu'il avait déclaré en disant:
16
Depuis le jour où j'ai fait sortir d'Égypte mon peuple d'Israël, je n'ai point choisi de ville parmi toutes les tribus d'Israël pour qu'il y fût bâti une maison où résidât mon nom, mais j'ai choisi David pour qu'il régnât sur mon peuple d'Israël!
17
David, mon père, avait l'intention de bâtir une maison au nom de l'Éternel, le Dieu d'Israël.
18
Et l'Éternel dit à David, mon père: Puisque tu as eu l'intention de bâtir une maison à mon nom, tu as bien fait d'avoir eu cette intention.
19
Seulement, ce ne sera pas toi qui bâtiras la maison; mais ce sera ton fils, sorti de tes entrailles, qui bâtira la maison à mon nom.
20
L'Éternel a accompli la parole qu'il avait prononcée. Je me suis élevé à la place de David, mon père, et je me suis assis sur le trône d'Israël, comme l'avait annoncé l'Éternel, et j'ai bâti la maison au nom de l'Éternel, le Dieu d'Israël.
21
J'y ai disposé un lieu pour l'arche où est l'alliance de l'Éternel, l'alliance qu'il a faite avec nos pères quand il les fit sortir du pays d'Égypte.
22
Salomon se plaça devant l'autel de l'Éternel, en face de toute l'assemblée d'Israël. Il étendit ses mains vers le ciel,
23
(8:22) et il dit: (8:23) O Éternel, Dieu d'Israël! Il n'y a point de Dieu semblable à toi, ni en haut dans les cieux, ni en bas sur la terre: tu gardes l'alliance et la miséricorde envers tes serviteurs qui marchent en ta présence de tout leur coeur!
24
Ainsi tu as tenu parole à ton serviteur David, mon père; et ce que tu as déclaré de ta bouche, tu l'accomplis en ce jour par ta puissance.
25
Maintenant, Éternel, Dieu d'Israël, observe la promesse que tu as faite à David, mon père, en disant: Tu ne manqueras jamais devant moi d'un successeur assis sur le trône d'Israël, pourvu que tes fils prennent garde à leur voie et qu'ils marchent en ma présence comme tu as marché en ma présence.
26
Oh! qu'elle s'accomplisse, Dieu d'Israël, la promesse que tu as faite à ton serviteur David, mon père!
27
Mais quoi! Dieu habiterait-il véritablement sur la terre? Voici, les cieux et les cieux des cieux ne peuvent te contenir: combien moins cette maison que je t'ai bâtie!
28
Toutefois, Éternel, mon Dieu, sois attentif à la prière de ton serviteur et à sa supplication; écoute le cri et la prière que t'adresse aujourd'hui ton serviteur.
29
Que tes yeux soient nuit et jour ouverts sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit: Là sera mon nom! Écoute la prière que ton serviteur fait en ce lieu.
30
Daigne exaucer la supplication de ton serviteur et de ton peuple d'Israël, lorsqu'ils prieront en ce lieu! Exauce du lieu de ta demeure, des cieux, exauce et pardonne!
31
Si quelqu'un pèche contre son prochain et qu'on lui impose un serment pour le faire jurer, et s'il vient jurer devant ton autel, dans cette maison, —
32
écoute-le des cieux, agis, et juge tes serviteurs; condamne le coupable, et fais retomber sa conduite sur sa tête; rends justice à l'innocent, et traite-le selon son innocence!
33
Quand ton peuple d'Israël sera battu par l'ennemi, pour avoir péché contre toi; s'ils reviennent à toi et rendent gloire à ton nom, s'ils t'adressent des prières et des supplications dans cette maison, —
34
exauce-les des cieux, pardonne le péché de ton peuple d'Israël, et ramène-les dans le pays que tu as donné à leurs pères!
35
Quand le ciel sera fermé et qu'il n'y aura point de pluie, à cause de leurs péchés contre toi, s'ils prient dans ce lieu et rendent gloire à ton nom, et s'ils se détournent de leurs péchés, parce que tu les auras châtiés, —
36
exauce-les des cieux, pardonne le péché de tes serviteurs et de ton peuple d'Israël, à qui tu enseigneras la bonne voie dans laquelle ils doivent marcher, et fais venir la pluie sur la terre que tu as donnée en héritage à ton peuple!
37
Quand la famine, la peste, la rouille, la nielle, les sauterelles d'une espèce ou d'une autre, seront dans le pays, quand l'ennemi assiégera ton peuple dans son pays, dans ses portes, quand il y aura des fléaux ou des maladies quelconques;
38
si un homme, si tout ton peuple d'Israël fait entendre des prières et des supplications, et que chacun reconnaisse la plaie de son coeur et étende les mains vers cette maison, —
39
exauce-le des cieux, du lieu de ta demeure, et pardonne; agis, et rends à chacun selon ses voies, toi qui connais le coeur de chacun, car seul tu connais le coeur de tous les enfants des hommes,
40
et ils te craindront tout le temps qu'ils vivront dans le pays que tu as donné à nos pères!
41
Quand l'étranger, qui n'est pas de ton peuple d'Israël, viendra d'un pays lointain, à cause de ton nom,
42
car on saura que ton nom est grand, ta main forte, et ton bras étendu, quand il viendra prier dans cette maison, —
43
exauce-le des cieux, du lieu de ta demeure, et accorde à cet étranger tout ce qu'il te demandera, afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom pour te craindre, comme ton peuple d'Israël, et sachent que ton nom est invoqué sur cette maison que j'ai bâtie!
44
Quand ton peuple sortira pour combattre son ennemi, en suivant la voie que tu lui auras prescrite; s'ils adressent à l'Éternel des prières, les regards tournés vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai bâtie à ton nom,
45
exauce des cieux leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit!
46
Quand ils pécheront contre toi, car il n'y a point d'homme qui ne pèche, quand tu seras irrité contre eux et que tu les livreras à l'ennemi, qui les emmènera captifs dans un pays ennemi, lointain ou rapproché;
47
s'ils rentrent en eux-mêmes dans le pays où ils seront captifs, s'ils reviennent à toi et t'adressent des supplications dans le pays de ceux qui les ont emmenés, et qu'ils disent: Nous avons péché, nous avons commis des iniquités, nous avons fait le mal!
48
s'ils reviennent à toi de tout leur coeur et de toute leur âme, dans le pays de leurs ennemis qui les ont emmenés captifs, s'ils t'adressent des prières, les regards tournés vers leur pays que tu as donné à leurs pères, vers la ville que tu as choisie et vers la maison que j'ai bâtie à ton nom, —
49
exauce des cieux, du lieu de ta demeure, leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit;
50
pardonne à ton peuple ses péchés et toutes ses transgressions contre toi; excite la compassion de ceux qui les retiennent captifs, afin qu'ils aient pitié d'eux,
51
car ils sont ton peuple et ton héritage, et tu les as fait sortir d'Égypte, du milieu d'une fournaise de fer!
52
Que tes yeux soient ouverts sur la supplication de ton serviteur et sur la supplication de ton peuple d'Israël, pour les exaucer en tout ce qu'ils te demanderont!
53
Car tu les as séparés de tous les autres peuples de la terre pour en faire ton héritage, comme tu l'as déclaré par Moïse, ton serviteur, quand tu fis sortir d'Égypte nos pères, Seigneur Éternel!
54
Lorsque Salomon eut achevé d'adresser à l'Éternel toute cette prière et cette supplication, il se leva de devant l'autel de l'Éternel, où il était agenouillé, les mains étendues vers le ciel.
55
Debout, il bénit à haute voix toute l'assemblée d'Israël, en disant:
56
Béni soit l'Éternel, qui a donné du repos à son peuple d'Israël, selon toutes ses promesses! De toutes les bonnes paroles qu'il avait prononcées par Moïse, son serviteur, aucune n'est restée sans effet.
57
Que l'Éternel, notre Dieu, soit avec nous, comme il a été avec nos pères; qu'il ne nous abandonne point et ne nous délaisse point,
58
mais qu'il incline nos coeurs vers lui, afin que nous marchions dans toutes ses voies, et que nous observions ses commandements, ses lois et ses ordonnances, qu'il a prescrits à nos pères!
59
Que ces paroles, objet de mes supplications devant l'Éternel, soient jour et nuit présentes à l'Éternel, notre Dieu, et qu'il fasse en tout temps droit à son serviteur et à son peuple d'Israël,
60
afin que tous les peuples de la terre reconnaissent que l'Éternel est Dieu, qu'il n'y en a point d'autre!
61
Que votre coeur soit tout à l'Éternel, notre Dieu, comme il l'est aujourd'hui, pour suivre ses lois et pour observer ses commandements.
62
Le roi et tout Israël avec lui offrirent des sacrifices devant l'Éternel.
63
Salomon immola vingt-deux mille boeufs et cent vingt mille brebis pour le sacrifice d'actions de grâces qu'il offrit à l'Éternel. Ainsi le roi et tous les enfants d'Israël firent la dédicace de la maison de l'Éternel.
64
En ce jour, le roi consacra le milieu du parvis, qui est devant la maison de l'Éternel; car il offrit là les holocaustes, les offrandes, et les graisses des sacrifices d'actions de grâces, parce que l'autel d'airain qui est devant l'Éternel était trop petit pour contenir les holocaustes, les offrandes, et les graisses des sacrifices d'actions de grâces.
65
Salomon célébra la fête en ce temps-là, et tout Israël avec lui. Une grande multitude, venue depuis les environs de Hamath jusqu'au torrent d'Égypte, s'assembla devant l'Éternel, notre Dieu, pendant sept jours, et sept autres jours, soit quatorze jours.
66
Le huitième jour, il renvoya le peuple. Et ils bénirent le roi, et s'en allèrent dans leurs tentes, joyeux et le coeur content pour tout le bien que l'Éternel avait fait à David, son serviteur, et à Israël, son peuple.
← Предыдущая
1 Rois
Следующая →
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Выбор основного перевода
Синодальный
Современный
Перевод РБО. Радостная Весть
Юбилейное издание (Свет на Востоке)
Перевод свящ. Леонида Лутковского
Церковнославянский перевод
Аварский (магӀарул мацӀ)
Азербайджанский (Azärbaycanca)
Башкирский (башҡорт теле)
Беларускі пераклад
Грузинский (ქართული ენა)
Казахский (қазақ тілі)
Кумыкский (къумукъ тил)
Осетинский (ирон æвзаг)
Таджикский (тоҷикӣ)
Татарский (татарча)
Туркменский (Türkmençe)
Узбекский (ўзбекча)
Український переклад І. Огієнка
Чеченский (нохчийн мотт)
Чувашский (чӑвашла)
American Standard
Biblia Tysiąclecia
Deutsche Luther
Ελληνική μετάφραση
King James
Română traducere
Tradução português
Traducción al español
Traduction française
Traduzione italiana
Türkçe çeviri
中文 汉译
Новый русский перевод МБО