Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5
Параллельные места
Cependant, ce sont nos souffrances qu'il a portées, C'est de nos douleurs qu'il s'est chargé; Et nous l'avons considéré comme puni, Frappé de Dieu, et humilié. Mais il était blessé pour nos péchés, Brisé pour nos iniquités; Le châtiment qui nous donne la paix est tombé sur lui, Et c'est par ses meurtrissures que nous sommes guéris. C'est pourquoi je lui donnerai sa part avec les grands; Il partagera le butin avec les puissants, Parce qu'il s'est livré lui-même à la mort, Et qu'il a été mis au nombre des malfaiteurs, Parce qu'il a porté les péchés de beaucoup d'hommes, Et qu'il a intercédé pour les coupables. Loin de là! Nous qui sommes morts au péché, comment vivrions-nous encore dans le péché? Or, si nous sommes morts avec Christ, nous croyons que nous vivrons aussi avec lui, Ainsi vous-mêmes, regardez-vous comme morts au péché, et comme vivants pour Dieu en Jésus-Christ. (1:21) par sa mort dans le corps de sa chair, (1:22) pour vous faire paraître devant lui saints, irrépréhensibles et sans reproche, de même Christ, qui s'est offert une seule fois pour porter les péchés de plusieurs, apparaîtra sans péché une seconde fois à ceux qui l'attendent pour leur salut. Or, là où il y a pardon des péchés, il n'y a plus d'offrande pour le péché. Or, vous le savez, Jésus a paru pour ôter les péchés, et il n'y a point en lui de péché.
Выбор основного перевода