Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Si tomares en prenda el vestido de tu prójimo, a la puesta del sol se lo devolverás. No procurarás la paz de ellos ni su bien en todos los días para siempre. No haya ramera de entre las hijas de Israel, ni haya sodomita de entre los hijos de Israel. Se llevan el asno de los huérfanos, Y toman en prenda el buey de la viuda. Al desnudo hacen dormir sin ropa, Sin tener cobertura contra el frío. Quitan el pecho a los huérfanos, Y de sobre el pobre toman la prenda. їNo es que partas tu pan con el hambriento, y a los pobres errantes albergues en casa; que cuando veas al desnudo, lo cubras, y no te escondas de tu hermano? ni oprimiere a ninguno; que al deudor devolviere su prenda, que no cometiere robo, y que diere de su pan al hambriento y cubriere al desnudo con vestido, al pobre y menesteroso oprimiere, cometiere robos, no devolviere la prenda, o alzare sus ojos a los ídolos e hiciere abominación, ni oprimiere a nadie, la prenda no retuviere, ni cometiere robos; al hambriento diere de su pan, y cubriere con vestido al desnudo;
Выбор основного перевода