Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
"Господь сказал Господу Моему: Сядь по правую руку от Меня, и Я повергну врагов Твоих к ногам Твоим"? Давид сам, вдохновлённый Духом Святым, сказал: "Господь сказал Господу Моему: Сядь по правую руку от Меня, и Я повергну Твоих врагов к ногам Твоим". Разве не сказал сам Давид в Книге Псалмов: "Господь сказал Господу моему: Сядь по правую руку от Меня, Я же повергну врагов Твоих к ногам Твоим". Ибо, хотя Давид сам не был вознесён на небо, однако вот его слова: "Господь сказал Господу моему: Сядь по правую руку Мою до тех пор, пока не повергну врагов Твоих к ногам Твоим". Ибо Он должен править, пока Бог не отдаст всех врагов Христа в Его власть. Каким ангелам сказал Он подобное: „Воссядь по правую руку от Меня, и Я повергну врагов к Твоим ногам". Он же принёс одну жертву за грехи на все времена и воссел по правую руку от Бога. И теперь Он ожидает, что Его враги будут повергнуты к ногам Его.
Выбор основного перевода