Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
И сказал Давид амаликитянину: „Ты сам виноват в своей смерти. Ты сказал, что убил помазанника Господа, так что твои собственные слова доказывают твою вину". Затем Давид призвал одного из молодых слуг и велел ему убить амаликитянина, и тот убил его. Мудрые люди спокойны и учатся новому, глупцы своими речами приносят себе несчастья. Злобный ловится на глупости собственных слов, добрый всегда избежит любой беды. Точно так же и мудрость. В словах мудрого - благодать, глупец же навлекает на себя погибель.
Выбор основного перевода