Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Тебе известно как я презираем, как обесчещен я и опозорен. Господь, Ты знаешь всех моих врагов. Люди над Ним насмехались, друзья покинули Его, Ему была хорошо знакома боль и болезни. Люди презирали Его и отказывались замечать Его, как тех, от кого мы отводим взгляд. Они спросили: „Где новорождённый Царь Иудейский? Видели мы, как звезда Его воссияла на небе и пришли, чтобы поклониться Ему". Иисус предстал перед правителем, и правитель спросил Его: „Ты-Царь Иудейский?" Иисус ответил ему: „Ты говоришь". А над головой у Него укрепили доску со словами обвинения против Него: „Иисус, Царь Иудейский". Пилат спросил их: „Хотите, я отпущу для вас царя Иудейского?", Но Пилат опять обратился к ним, говоря: „Что же тогда вы хотите, чтобы я сделал с тем, кого вы называете царём Иудейским?" а потом стали кричать Ему: „Приветствуем Тебя, Царь Иудейский!" Обвинение против Него, написанное на табличке, гласило: „Царь Иудейский". „Если Ты Царь Иудейский, - сказали они, - спаси Себя Самого!" Над Его головой было написано: „Царь Иудейский". Но у вас есть такой обычай, чтобы я освобождал по вашей просьбе какого-нибудь преступника в праздник Пасхи. Хотите ли вы, чтобы я отпустил для вас Царя Иудейского?" Они подходили к Нему и говорили: „Привет Тебе, Царь Иудейский!", и били Его по лицу. Пилат велел написать „Иисус Назорей, Царь Иудейский" и прикрепить написанное к кресту. Тогда иудейские старейшины стали говорить Пилату: „Не пиши "Царь Иудейский", напиши: "Он говорил: Я Царь Иудейский"".
Выбор основного перевода