Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Параллельные места
Вскоре царь Седекия послал за Иеремией, и его привели к царю. Иеремия говорил с ним наедине. Царь спросил Иеремию, были ли ему вести от Господа. Иеремия ответил: „Да, есть весть от Господа. Ты, Седекия, будешь отдан в руки царя Вавилона". Другие семена попали на каменистую почву, где не было достаточно земли. Эти семена быстро проросли, ибо слой земли там был неглубокий, Семена, которые попали на каменистую почву, означают тех, кто услышит слово и тотчас с радостью принимает его. Сказать же, что от людей, опасно из-за народа, ибо все считают Иоанна пророком". А сказать: "От людей" - боялись народа, так как все полагали, что Иоанн действительно был пророком". Через несколько дней прибыл Феликс со своей женой Друзиллой, иудейкой, и послал за Павлом, и слушал, как он говорил о вере в Христа Иисуса. Но когда Павел заговорил о праведности, воздержании и о грядущем суде, Феликс испугался и сказал: „Ступай пока, а при случае я позову тебя". Пусть те, кто творил дурное, так и продолжают поступать, пусть нечистые остаются нечистыми. Пусть те, кто поступает праведно, так и продолжают поступать. Пусть те, кто свят, остаются святы.
Выбор основного перевода