Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Параллельные места
Злые в ловушках многих бед, но тот, кто заботится о душе своей, тот избежит несчастий. И сказал Иисус Своим ученикам: „Истинно говорю: трудно богатому войти в Царство Небесное. И ещё скажу: легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Небесное". Иисус поглядел вокруг и сказал Своим ученикам: „Как трудно тем, кто богат, войти в Царство Божье!" Ученики удивились Его словам, но Иисус вновь сказал им: „Дети Мои, трудно будет богатому войти в Царство Божие! А людям Иисус сказал: „Будьте осторожны и берегитесь жадности во всех её проявлениях, ибо жизнь не зависит от вашего имущества, как бы богаты вы ни были". И рассказал Он им притчу: „Земля одного богача дала хороший урожай. И он рассуждал сам с собой: "Что мне делать? Мне негде хранить урожай". И решил: "Сделаю вот что: снесу все мои амбары и построю большие, и соберу в них всё зерно и всё своё добро. И я скажу себе: Много добра запасено у тебя на долгие годы. Отдыхай, ешь, пей и веселись!" Но Бог сказал ему: "Глупец! В эту ночь потребуют у тебя душу твою. Кому же достанется то, что ты заготовил?" Так всегда бывает с человеком, который копит для себя богатства, но не богат перед Богом". Увидев его печаль, Иисус сказал: „Как трудно богатым войти в Царство Божье! Ведь легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богатому войти в Царство Божье". Те же, кто хотят быть богатыми, попадут в ловушку и создадут себе искушение, и поддадутся многим вредным и глупым желаниям, которые ввергают людей в бедствие и погибель. Ибо любовь к деньгам - корень всякого зла. Некоторые в своём стремлении к ним уклонились от веры и сами себе принесли жестокую беду.
Выбор основного перевода