Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Но даю тебе один наказ: не ешь мяса, в котором ещё есть кровь. Где бы вы ни жили, вы никогда не должны употреблять в пищу кровь птицы или животного. Я буду против любого человека, который ест кровь, невзирая на то, кто этот человек: израильтянин или живущий среди вас чужеземец! Я удалю его от народа. Жизнь тела есть кровь его, и Я дал вам правила для окропления жертвенника этой кровью. Вы должны соблюдать их для того, чтобы очиститься. Вы должны отдать эту кровь Мне, как плату за жизнь, которую вы отняли. Поэтому Я и говорю народу Израиля: никто из вас не должен есть кровь, и никакой иноземец, живущий среди вас, не должен её есть. Если же кто из жителей Израиля или чужеземец, живущий среди вас, поймает дикое животное или птицу, которую можно есть, человек этот должен дать крови вытечь на землю и покрыть её землёй! Ибо если в мясе всё ещё есть кровь, в нём всё ещё есть жизнь животного. Поэтому Я и говорю народу Израиля: Не ешьте мясо, в котором ещё есть кровь! Всякий, кто будет есть кровь, должен быть удалён от своего народа. Но не ешьте с кровью, выливайте её на землю, как воду. но смотри, не употребляй крови, ибо в крови - жизнь, а ты не должен есть мясо, в котором ещё есть жизнь. Не употребляй кровь, выливай её на землю, как воду. Кто-то сказал Саулу: „Смотри! Люди грешат перед Господом. Они едят мясо с кровью!" Саул сказал: „Вы согрешили! Прикатите сейчас сюда большой камень! Напротив, мы должны написать им, чтобы они воздерживались от осквернённой идолами пищи, от блуда, от мяса удавленных животных и от крови.
Выбор основного перевода