Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Он не всегда осуждает, и гнев Свой не держит долго. Вы слышали слова: "Люби ближнего своего, но ненавидь врага своего". Почитай отца и мать". "Люби ближнего своего, как самого себя"." Есть вторая заповедь, похожая на эту: "Возлюби ближнего, как самого себя". Вторая заповедь такая: "Возлюби ближнего своего, как самого себя". Нет никакой другой заповеди важнее этих". И ответил тот: „"Возлюби Господа Бога твоего всем сердцем твоим, и всей душой твоей, и всей силой твоей, и всем разумом твоим", и "ближнего своего возлюби, как самого себя"". Не воздавайте злом за зло, а заботьтесь о том, что есть добро в глазах всех людей. Дорогие друзья, не будьте мстительны, предоставьте это гневу Божьему. Ибо записано в Писании: „Мщение принадлежит Мне, Я отплачу", - говорит Господь. Я говорю это, ибо заповеди гласят: „Не прелюбодействуй", „Не убей", „Не укради", „Не пожелай чужого". Какие бы ещё ни существовали заповеди, все они вместе сводятся вот к чему: „Возлюби ближнего, как самого себя". Ибо весь закон сводится к одному утверждению, которое гласит: „Возлюби ближнего, как самого себя". Если вы на самом деле придерживаетесь закона царского, указанного в Писаниях: „Возлюби ближнего, как самого себя", то вы поступаете правильно.
Выбор основного перевода