Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Иуда выбрал в жены своему первенцу Иру женщину по имени Фамарь. Ир, однако, сделал много плохого, не угодил Господу, и Господь умертвил его. Тогда Иуда сказал брату Ира Онану: „Иди и спи с женой твоего покойного брата, стань ей мужем, и если родятся дети, то они будут детьми твоего брата Ира". Онан знал, что дети от этого союза не будут его детьми, и потому, когда входил к Фамари, не оставлял своё семя внутри у неё. Этим он прогневал Господа, и Господь умертвил также и Онана. Боясь, что и Шела будет умерщвлён, как были умерщвлены его братья, Иуда сказал тогда своей невестке Фамари: „Иди обратно к своему отцу, оставайся там и не выходи замуж, пока не подрастёт мой младший сын Шела". И Фамарь возвратилась в дом отца. Через некоторое время умерла жена Иуды, дочь Шуа. Когда для Иуды прошло время скорби, он со своим другом Хирой из Одолламита отправился в Фамну стричь шерсть с овец. Фамарь узнала, что её свёкор Иуда отправляется в Фамну стричь овец. Она сняла с себя вдовьи одежды, надела другую одежду и, прикрыв лицо чадрой, села у дороги, ведущей из Фамны в близлежащий город Енаим. Фамарь знала, что младший сын Иуды Шела вырос, но Иуда не имел планов женить его на ней. Проходя той дорогой, Иуда увидел её и подумал, что она блудница, ибо лицо её было скрыто чадрой, как у блудниц. И вот он подошёл к ней и сказал: „Я хочу быть с тобой". (Он не знал, что это была его невестка Фамарь.) „Сколько дашь мне за это?" - спросила Фамарь. „Я пришлю тебе козлёнка из моего стада", - сказал Иуда. „Я согласна, - ответила она. - Но только сначала дай мне что-нибудь в залог, пока не пришлёшь козлёнка". „Что ты хочешь от меня в залог того, что я пришлю тебе козлёнка?" - спросил Иуда. „Дай мне твою печать на шнуре, которой запечатываешь письма, и ещё дай мне твой дорожный посох", - сказала Фамарь. Иуда дал ей всё это и познал её, и Фамарь забеременела. Фамарь отправилась домой, сняла чадру, которой закрывала лицо, и снова надела свою вдовью одежду. Через некоторое время Иуда послал своего друга Хира в Енаим, чтобы тот доставил блуднице обещанного козлёнка, и велел ему забрать у неё печать и дорожный посох. Хир, однако, не сумел найти её и спросил у мужчин в Енаиме: „Где та блудница, что сидела здесь у дороги?". Те же ответили: „Здесь никогда не было блудницы". Друг Иуды пришёл к нему обратно и сказал: „Я не смог найти эту женщину. Тамошние мужчины сказали, что там никогда не было блудницы". „Пусть эти вещи остаются у неё, - сказал Иуда. - Не хочу, чтобы люди смеялись над нами. Я хотел отдать ей козлёнка, но мы не смогли найти её, и этого достаточно". Три месяца спустя Иуде сказали: „Твоя невестка Фамарь согрешила, как блудницы грешат, и теперь беременна". Иуда сказал: „Выведите её и сожгите". Мужчины пошли к Фамари, чтобы убить её, но она послала сказать своему свёкру: „Эти вещи принадлежат тому, от кого я забеременела. Посмотри на них: чьи они? Чья эта печать со шнуром? И чей это дорожный посох?" Иуда узнал эти вещи и сказал: „Она невиннее, чем я. Я не отдал ей своего сына Шелу, как обещал". И больше не входил к Фамари.
Выбор основного перевода