Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Вы безрассудны и думаете, что глина-то же самое, что горшечник. Вы думаете, что вещь может сказать сделавшему её: „Не ты меня сделал!" Разве горшок говорит горшечнику, что тот ничего не понимает!? „Взгляни на этих людей - они спорят с Тем, Кто их создал. Взгляни на спорящих со Мной: они - как черепки разбитого горшка. Горшечник берёт мокрую глину, чтобы сделать горшок, и глина его не спрашивает: "Что ты делаешь?" Ничто сотворённое не имеет власти спрашивать того, кто его сотворил. Люди - как эта глина. Господь Бог, Святой Израиля, Создатель его, говорит: „Вы ждали знака от Меня, Мои сыновья, и хотели, чтоб Я показал вам всё созданное. Весь твой народ будет добрым, он землю навеки получит. Люди твои - растения, взращённые Мною. Ты - наш Отец. Нас Авраам не знает, Израиль нас не узнаёт. Господь, Ты наш Отец, наш Искупитель, и имя Твоё вечно. Да, но кто же ты, человек, чтобы задавать такие вопросы Богу? Ведь не спрашивает же глиняный горшок у горшечника: „Почему ты создал меня таким?" И разве глина не подвластна воле горшечника, когда он превращает кусок глины в особый сосуд или в простой кувшин?
Выбор основного перевода