Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Они оставляют позади себя землю, спалённую огнём. Перед ними земля, как Сад Эдемский, а позади них - как опустошённая степь. Никому и ничему нет от них спасения. Они похожи на лошадей и скачут, как конница; с грохотом колесниц, несущихся по вершинам гор, с шумом, подобным треску горящей в огне соломы. Они, как сильный народ, готовый к сражению. Перед этой армией люди дрожат и бледнеют от страха. Воины эти бегут и быстро взбираются на стены. Они маршируют стройными рядами, и никто из них не сбивается со своего пути. Они не давят друг друга, каждый идёт своим путём. И если один из них сражён и падает, другие продолжают идти вперёд. Они бегут к городу и быстро осаждают его стены. Они, как воры, проникают в дома через окна. „Много раз Я поражал ваши сады и виноградники зноем и болезнями. Саранча съедала ваши фиговые и оливковые деревья. Но вы всё равно не пришли ко Мне за помощью". Господь говорит всё это. Вот что показал мне Господь Бог: Он создал полчища саранчи тогда, когда начал всходить второй урожай. Это был второй урожай после сбора царской доли от первого урожая. И когда она опустошила всю землю, я вскричал: „Господь, Бог мой, пощади! Как же выживет Иаков? Он ведь так мал!"
Выбор основного перевода