Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Если кто отдаст тебе в залог свой плащ, возврати его ещё до захода солнца, Когда даёшь кому-то в долг, не бери у него в залог жернова, которыми он мелет муку, ибо это равносильно тому, что отобрать у него еду. Удостоверься, что с иноземцами и сиротами обращаются справедливо; не бери у вдовы в залог её одежду. У сирот они отбирают ослиц, и у вдов отбирают быков. Нет одежды у них, и они спят нагими - нечем укрыться им в холоде. Оторваны сироты от груди, и младенцы взяты в залог за долги. Я хочу, чтобы вы разделили свой хлеб с голодными и приютили бездомных, и когда увидели нагого человека, дали ему одежду свою. Не прячьтесь от них, они такие же люди, как вы". Он не эксплуатирует других. Если кто у него занимает деньги, он по возвращению долга всегда возвращает залог. Он не ворует. Он даёт хлеб голодному и одежду нагому. Он недостойно относится к бедным или беспомощным людям. Он не отдаёт залога его должнику. Он ворует. Он молится грязным богам и делает прочие гадости. Он не эксплуатирует других людей. Если у него берут в долг, он не держит залог. Он не ворует. Он даёт голодным хлеб и нагим - одежду.
Выбор основного перевода