Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Он сделал в храме узкие вертикальные окна, Каменные стены внутри храма от пола до потолка были обшиты кедровыми досками. Пол храма он покрыл кипарисовыми досками. Окна комнат могли закрываться и сужались внутрь маленьких комнат, окна были и у притвора, и на каждом столбе ворот были вырезаны пальмовые деревья. Он измерил длину здания, выходящего во двор, и его стены по всем сторонам. Они были в сто локтей. Пальмы и херувимы были вырезаны и на дверях Святого Места, как и на стенах. А перед притвором снаружи был деревянное покрытие. И окна были с решетками и пальмами по одну и другую сторону притвора. По стенам того здания шли в три яруса галереи, смотрящие друг на друга. Между ними было пространство в двадцать локтей между внутренним двором и помостом внешнего двора. Верхние комнаты были более узкие, потому что галереи занимали больше пространства, чем средние и нижние комнаты.
Выбор основного перевода