Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Все пастыри глупы - они и не пытались Господа найти. Поэтому удачи нет у них, потеряно всё стадо. "Горе пастухам Иудеи, которые губят овец и заставляют их бегать от пастбища к пастбищу". Так говорит Господь. „Я клянусь жизнью Моей, что дикие звери растерзали Моих овец, они стали их добычей, ибо они остались без настоящего пастуха. Мои пастыри не следили за стадом Моим, они только резали овец и не кормили стадо, а кормили себя". Слушайте, пастыри, слово Господа. Господь говорит: „Я против этих пастырей, Я заберу у них Моих овец. Я не позволю им больше быть Моими пастухами. Они не будут больше кормиться. Я спасу стадо Моё от них. Мои овцы не будут для них пищей". Я поведу их на зелёные пастбища, на высокие горы Израиля, где они отдохнут и будут пастись на богатых лугах Израиля. Да, Я буду кормить стадо Моё, и Я положу их отдохнуть". Так сказал Господь Всемогущий. О, мой нерадивый пастух, ты бросил моих овец. Накажите его! Поразите мечом его правую руку и правый глаз. Его правая рука будет бессильной, а правый глаз ослепнет. Я добрый пастух. Добрый пастух жертвует своей жизнью ради спасения овец. Когда они закончили завтрак, Иисус сказал Симону Петру: „Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня больше, чем все остальные?" Пётр сказал Иисусу: „Да, Господи, Ты сам знаешь, что я люблю Тебя". Иисус сказал ему: „Позаботься же о Моих овцах". И во второй раз Иисус сказал ему: „Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?". Он сказал Ему: „Да, Господи, Ты знаешь, что я люблю Тебя". Иисус сказал Петру: „Позаботься об овцах Моих". И сказал Иисус ему в третий раз: „Симон, сын Иоанна, любишь ли ты Меня?" Пётр опечалился, что Иисус спрашивает его в третий раз: „Любишь ли ты Меня?" И потому Пётр сказал Иисусу: „Господи, Тебе всё ведомо, Ты знаешь, что я люблю Тебя". Иисус сказал ему: „Позаботься об овцах Моих. Сейчас я готовлюсь придти к вам в третий раз и не буду для вас бременем, ибо домогаюсь не достояния вашего, а вас самих. Ибо не дети должны обеспечивать родителей своих, а родители детей.
Выбор основного перевода