Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Посажу их Сам на высокой горе в Израиле. Станет та ветка деревом и принесёт плоды, станет кедром прекрасным, и птицы будут жить средь его ветвей и в тени его обитать. Выше других деревьев оно было. Много длинных ветвей оно имело. Потому что изобилие воды было у ветвей. Поэтому Господь Всемогущий сказал: „Дерево это выросло высоким, Я вершину его вознёс к облакам, но оно возгордилось своим ростом. Ассирия там же со всей своей армией. Глубоки могилы её солдат, павших в битве. Их могилы повсюду. Живые, они повергали людей в страх, но теперь все они успокоились, все они пали в битве. Горе городу убийц , который полон лжи, награбленного добра и убийц многочисленных жертв! Вы слышите звуки бичей, стук колёс, скачущих коней и грохот колесниц, проносящихся мимо! Несётся конница, сверкают мечи, блестят копья! Множество убитых, груды трупов, которых не счесть! Люди спотыкаются о трупы. Всё это случилось из-за Ниневии. Она, словно блудница, которой всегда всего мало. Она продала себя многим странам и поработила народы своим чародейством. „Я против тебя, - говорит Всемогущий Господь. - [Я унижу тебя и заберу твой народ]. Как мужчина, который поднимает тебе платье до головы и открывает твоё нагое тело. Я покажу народам твою наготу, и другие царства увидят срамоту твою. Я забросаю тебя всей этой мерзостью , опозорю тебя и сделаю посмешищем людей.
Выбор основного перевода