Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Не наказывай смертью родителей за проступки их детей, не наказывай смертью детей за проступки их родителей. Наказывай смертью человека только за проступок, Но он не убил детей убийц из-за правил, написанных в книге закона Моисея, где Господь приказывает: „Родители не должны быть наказаны смертью за то, что сделали их дети, и дети не должны быть наказаны смертью за то, что сделали их родители. Каждый должен быть наказан смертью только за своё собственное преступление". Но Амасия не убил их детей, потому что подчинился закону, написанному в книге Моисея. Господь завещал: „Родители не должны быть убиты за то, что сделали их дети. И дети не должны быть убиты за то, что сделали их родители. Каждый должен умереть только за своё собственное преступление". Согласись, что хорошо, когда праведным воздается по их делам. Но горе беззаконным, когда получат возмездие за сотворённое ими зло. Все люди принадлежат Мне, и с каждым Я буду обходиться одинаково. И не будет иметь значения, отцом был этот человек или сыном. Тот, кто грешит, тот и умрёт. Он пошлёт горе и страдание каждому человеку, повинному в дурных поступках, сперва иудеям, а потом и язычникам.
Выбор основного перевода