Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
После всего этого, - сказал Господь, - Я отдам Седекия, царя Иудеи, Навуходоносору, царю Вавилонскому, вместе со всеми его властителями. Не все в Иерусалиме умрут от болезней, некоторые не погибнут от меча, некоторые не умрут от голода, но всех их Я отдам Навуходоносору. Я позволю врагам Иудеи победить. Армия Навуходоносора хочет истребить народ Иудеи, и посему люди Иудеи и Иерусалима будут убиты мечами. Навуходоносор не проявит милосердия, он не испытает к этим людям сожаления. И царь Седекия ответил правителям: „Иеремия в ваших руках, я не могу ничем остановить вас". И тогда эти правители схватили Иеремию и бросили в яму Малхии, сына царя. Яма находилась во дворе храма, где были царские охранники. Иеремию опустили в яму на верёвках. Воды в яме не было - была только грязь, в которую погрузился Иеремия. Но человек по имени Авдемелех услышал, что Иеремию посадили в эту яму. Авдемелех был евнухом в царском доме, родом из Эфиопии. Царь Седекия сидел в то время у ворот Вениамина. Авдемелех вышел из царского дома и направился к воротам, чтобы поговорить с царём. Авдемелех сказал: „Мой государь и повелитель, правители поступили плохо: они бросили Иеремию в яму, чтобы он умер там". Тогда царь Седекия приказал эфиопу Авдемелеху: „Возьми с собой трех человек из царского дома и вытащи Иеремию, пока он ещё жив". Авдемелех взял людей, но сначала они пошли в подпол царского дома, где взяли старые ковры и поношенную одежду. Потом он опустил эти ковры на верёвке Иеремии. Эфиоп Авдемелех сказал Иеремии: „Подложи эти ковры и тряпьё себе под руки, и мы вытащим тебя". Иеремия сделал так, как ему посоветовал Авдемелех, и его вытащили на верёвках из ямы. Иеремия остался под охраной во дворе храма. Царь Седекия послал за пророком Иеремией, которого привели к третьему входу в Господний храм. И царь сказал: „Иеремия, я хочу спросить тебя, но не скрывай от меня ничего и говори мне честно обо всём". Иеремия ответил: „Если я скажу тебе, ты, вероятно, меня убьёшь; если я дам тебе совет, ты всё равно не послушаешься меня". Но Седекия тайно поклялся Иеремии: „Господь даёт нам и дыхание, и жизнь. И так же верно, как то, что Господь жив, я не убью тебя, Иеремия, и обещаю не отдавать тебя тем правителям, которые хотят тебя убить". Тогда Иеремия сказал царю: „Господь, Бог Всемогущий, есть Бог Израиля. Он говорит: "Если ты сдашься царю Вавилона, жизнь твоя будет спасена, Иерусалим не будет сожжён, и ты и твоя семья будете живы. Правители мои могут узнать, что я говорил с тобой, и они могут прийти к тебе и спросить: "Что ты говорил царю Седекии, будь с нами честен и скажи нам всё, иначе мы тебя убьём". Если они так тебе скажут, ответь им: "Я просил царя не посылать меня снова в подвальную камеру под домом Ионафана, иначе я умру там"". И так случилось, что правители пришли к Иеремии со своими вопросами. Иеремия сказал им то, о чём просил его царь, и правители оставили его в покое. Никто не узнал, о чём они говорили. И Иеремия оставался под охраной во дворе храма до того самого дня, когда Иерусалим был захвачен.
Выбор основного перевода