Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Параллельные места
Бог сотворил Медведиц, Ореон, Плеяды. Планеты создал в южных небесах. Ему известны даже тёмные секреты, Он посылает свет туда, где темнота не меньше, чем у смерти. Ты можешь ли связать Плеяды и пояс Ориона развязать? Землю, как одеялом, водами Ты покрыл, вода покрыла даже горы. Но отступили воды по Твоему велению, от грома Твоего пустились в бег. С гор они потекли в долины, в места, предназначенные для них Тобой. И Ты воздвиг морям границы, которых им не перейти. И никогда им больше землю не покрыть. Из темноты Ты сделал ночь. Это время, когда дикие звери выходят на добычу. Слепых поведу дорогой, которой они не знали, в места, где они не бывали, тьму сделаю светом для них, каменистую землю сделаю мягкой. Я сделаю, что обещаю, и Мой народ не оставлю. Тот, Кто образует горы, создаёт ветры и внушает Свои мысли человеку, Тот, Кто обращает зарю во тьму и шествует над землёй. Имя Ему - Всемогущий Господь Бог". „В тот день, - объявляет Господь Бог, - Я сделаю так, что закат наступит в полдень, и среди дня на землю опустится мрак. Господь построил Свои чертоги на небесах, а основание их поместил на земле. Тот, Кто призывает воды моря и проливает их на лицо земли, имя Ему - Господь.
Выбор основного перевода