Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
2-я Паралипоменон
Параллельные места
„Потом ты должен сделать светильник, основание и стебель его должны быть чеканными из чистого золота. Сделай цветы, бутоны и лепестки из чистого золота и соедини всё это в одно целое. У светильника должно быть шесть ветвей - три ветви с одной стороны и три ветви с другой. На каждой ветви должно быть по три цветка, сделай их как цветы миндаля, с чашечками и лепестками. Сделай на светильнике ещё четыре цветка, наподобие цветов миндаля, с чашечками и лепестками. У светильника будет шесть ветвей - по три ветви с каждой стороны стебля. Под каждой из трёх ветвей, там, где они соединяются со стеблем, сделай по цветку с чашечками и лепестками. Весь светильник вместе с цветами и ветвями должен быть сделан из чистого золота, и всё это золото должно быть цельным, чеканной работы. Затем сделай семь лампад для этого светильника, чтобы они освещали пространство перед светильником. Соломон сделал десять золотых подстав для светильников. Он придерживался планов, начертанных для этих подстав. Он поставил эти подставы в храме: пять подстав с правой стороны и пять с левой стороны.
Выбор основного перевода