Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1-я Паралипоменон
Параллельные места
И пошёл Давид и все, кто был с ним, в Ваал Иудейский , чтобы перенести оттуда ковчег Божий, названный именем Господа Всемогущего, Который, как царь восседает на херувимах. Они поставили ковчег Божий на новую повозку и вынесли его из дома Аминадава, который стоял на холме. Сыновья Аминадава, Оза и Ахио, вели новую повозку. На повозке был ковчег Божий. Оза шёл рядом с ковчегом, а Ахио шёл перед ним. Давид и все израильтяне танцевали перед Господом и играли на разных музыкальных инструментах, сделанных из кипарисового дерева, на цитрах, на тимпанах, на систрах и на кимвалах. Когда дошли они до Нахонова гумна, волы споткнулись, и Оза, протянув руку, взялся за ковчег. Но Господь прогневался на Озу и убил его за то, что тот дотронулся до ковчега. И умер он возле ковчега Божьего. Давид очень опечалился тем, что Господь поразил Озу. Он назвал это место „Наказание Озы", оно называется так и по сей день. В тот день Давид испугался Господа и сказал: „Как может ковчег Божий войти ко мне?" И не захотел Давид везти ковчег Господень к себе в город Давида. Вместо этого, он свернул с дороги и отвёз его в дом Аведдара Гефянина . Ковчег Господень находился в доме Аведдара Гефянина три месяца, и Господь благословил Аведдара и весь его дом. Дальше граница шла к источнику Нефтоах, затем к городам у горы Ефрон, а потом поворачивала к Ваалу (Ваал также называется Кариаф-Иарим). Колену Иуды были даны также два города: Кириаф-Ваал (или Кириаф-Иарим) и Аравва. И отправили они людей в Силом, и те принесли ковчег завета Господа Всемогущего. На крышке ковчега были херувимы, подобные трону, на которых сидел Господь. Вместе с ковчегом пришли два сына Илия, Офни и Финеес. Господи, открой уши и услышь меня. Господи, открой очи и посмотри. Услышь слова Сеннахирима, оскорбляющие Бога живого!
1-я Паралипоменон
Выбор основного перевода