Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Иаков сказал своей семье и всем своим слугам: „Уничтожьте всех чужих богов из дерева и металла, которые у вас есть, и очиститесь. Наденьте на себя чистую одежду. Но смотри, не забывай Господа! Вы были рабами в Египте, но Господь вывел вас из земли Египетской, Тогда вы и потомки ваши вернётесь к Господу, Богу вашему, и будете всем сердцем следовать Ему и исполнять все Его заповеди, которые я дал вам сегодня. И тогда Господь, Бог ваш, будет к вам милостив, освободит вас вновь и приведёт обратно от тех народов, среди которых рассеял. Даже если вы были рассеяны в самые отдалённые края земли, Господь, Бог ваш, соберёт вас и приведёт оттуда обратно. Господь приведёт вас в землю, которой владели ваши предки, и она станет вашей. Господь сделает вам добро, и у вас будет всего больше, чем было у ваших предков, и народ ваш станет многочисленнее, чем когда-либо. Господь, Бог ваш, сделает так, что вы и потомки ваши захотите слушать Его, вы возлюбите Господа всем сердцем своим и будете жить! Тогда Господь пошлёт всё это зло вашим врагам, ибо они ненавидят и преследуют вас! Все вы будете вновь послушны Господу, будете исполнять Его заповеди, которые я даю вам сегодня. Господь, Бог ваш, сделает все ваши дела успешными, благословит вас множеством детей, благословит ваш скот многочисленным приплодом, благословит ваши поля обилием плодов. Господь будет благосклонен к вам и будет радоваться, делая вам добро, как радовался, делая добро вашим предкам. Вы же должны делать то, что велит вам Господь, Бог ваш: исполнять Его заповеди и следовать законам, записанным в книге закона. Будьте послушны Господу, Богу вашему, всем сердцем своим и всей душой своей". И сказал Иисус народу: „Вы слышали слова Господа. Вы должны искренно и честно служить Ему. Отвергните лжебогов, которым ваши предки поклонялись в далёкие времена на другой стороне реки Евфрата и в Египте. Служите только Господу. Тогда Иисус сказал: „Тогда, отвергните лжебогов, которые у вас, и любите Господа, Бога Израиля, всем своим сердцем". Народ Израиля отказался следовать за Господом и стал поклоняться Ваалу и Астарте . тогда, прошу Тебя, услышь с небес, где Ты обитаешь, их молитву и помоги им. Но в твоей жизни есть и добрые дела. Ты убрал из страны столбы Ашеры и в сердце своём ты решил следовать Богу". Многие из народа Ефрема, Манассии, Иссахара и Завулона не подготовились правильно к празднованию Пасхи. Они отмечали Пасху не так, как говорится в законе Моисея. Но Езекия помолился за этих людей и произнёс молитву: „Господи Боже, Ты добр. Эти люди искренно хотели поклоняться Тебе так, как нужно, но они не очистились, как велит закон. Пожалуйста, прости этих людей. Ты - Бог, Которому подчинялись наши предки. Прости, даже если кто и не очистился, как велят правила Святого-Святых". Ездра отдавал всё своё время и внимание изучению и исполнению закона Господа, ибо хотел учить народ Израиля правилам и законам Господа. Пусть нечестивые люди оставят злые пути свои и помыслы, пусть к Господу снова придут - и Господь помилует и успокоит их. Люди не могут понять Бога И ныне говорит Господь: „Всем сердцем обратитесь ко Мне, - вы грешили, а теперь плачьте, плачьте и поститесь! Раздирайте сердца свои, а не одежды". Возвратитесь к Господу, Богу своему. Он добр и милостив. Он долготерпелив и щедр в любви. Он может изменить Своё решение и может отвести наказание. И ответил тогда ему Иисус: „Отойди от Меня, сатана! Сказано в Писании: "Поклоняйся Господу Богу твоему и служи Ему одному!" И ответил ему Иисус: „Написано: "Поклоняться будешь только Господу Богу твоему, и служить будешь только Ему"".
Выбор основного перевода