Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1-е Тимофею
1 2 3 4 5 6
Параллельные места
И родит она сына, и назовёшь ты Его Иисусом, ибо Он спасёт Свой народ от грехов". Пойдите и узнайте, что значат слова Писания: "Милости хочу, а не жертвы". Я пришёл призвать не благочестивых, а грешников". Иисус услышал их и сказал: „Не здоровым нужен врач, а больным. Я пришёл призвать к покаянию не праведников, а грешников". Я пришёл призвать к покаянию не праведных, а грешных". А фарисеи и законники роптали, говоря: „Этот человек принимает грешников и ест с ними!" Ибо Бог так возлюбил этот мир, что пожертвовал Своим единственным Сыном ради того, чтобы каждый, кто уверует в Него, не погиб, а обрёл вечную жизнь. Не для того послал Бог Своего Сына в мир, чтобы осудить его, а для того, чтобы спасти мир через Него. Но через дар Божьей благодати все люди стали праведны перед Богом благодаря Христу Иисусу, искупившему их грехи. Верно слово, и оно достойно быть принятым всеми: Он спас нас и призвал нас к святой жизни не потому, что мы что-то сами совершили, но со Своим собственным намерением и по благодати Своей, которую Он уже даровал нам во Христе Иисусе ещё до начала времени, Вот изречение, достойное доверия: „Если мы умерли с Ним, то и жить будем вместе с Ним. Это слово верно. И я хочу, чтобы ты настойчиво проповедовал это, дабы те, кто верят в Бога, стремились творить добро. Всё это хорошо, и пойдёт на пользу людям.
1-е Тимофею
1 2 3 4 5 6
Выбор основного перевода