Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Параллельные места
окружили меня, как пчелы, и угасли, как огонь в терне: именем Господним я низложил их. О смехе сказал я: "глупость!", а о веселье: "что оно делает?" скачут по вершинам гор как бы со стуком колесниц, как бы с треском огненного пламени, пожирающего солому, как сильный народ, выстроенный к битве.
Выбор основного перевода