Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Să nu părăseşti pe Levitul care va fi Ón cetăţile tale, căci n-are nici parte de moşie, nici moştenire cu tine. ci să-i dai şi să nu dai cu părere de rău Ón inimă; căci pentru aceasta te va binecuv‚nta Domnul, Dumnezeul tău, Ón toate lucrările de care te vei apuca. C‚nd Óţi vei secera ogorul, şi vei uita un snop pe c‚mp, să nu te Óntorci să-l iei: să fie al străinului, al orfanului şi al văduvei, pentru ca Domnul, Dumnezeul tău, să te binecuv‚nteze Ón tot lucrul m‚inilor tale. După ce vei isprăvi de luat toată zeciuiala din roadele tale, Ón anul al treilea, anul zeciuielii, s-o dai Levitului, străinului, orfanului şi văduvei; şi ei să măn‚nce şi să se sature, Ón cetăţile tale. Domnul Óţi va deschide comoara Lui cea bună, cerul, ca să trimită ţării tale ploaie la vreme şi ca să binecuv‚nteze tot lucrul m‚inilor tale: vei da cu Ómprumut multor neamuri, dar tu nu vei lua cu Ómprumut. M'a scos din groapa pieirii, din fundul mocirlei; mi -a pus picioarele pe stÓncă, şi mi -a Óntărit paşii. Cine are milă de sărac, Ómprumută pe Domnul, şi El Ói va răsplăti binefacerea. ñ Aduceţi Ónsă la casa vistieriei toate zeciuielile, ca să fie hrană Ón Casa Mea; puneţi-Mă astfel la Óncercare, zice Domnul oştirilor, şi veţi vedea dacă nu vă voi deschide zăgazurile cerurilor, şi dacă nu voi turna peste voi belşug de binecuv‚ntare.
Выбор основного перевода