Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
ÑDomnul Dumnezeu, Cel Atotputernic, Domnul Dumnezeu, Cel Atotputernic, ştie, şi Israel Ónsuşi să ştie lucrul acesta! Dacă din răzvrătire şi păcătuire Ómpotriva Domnului am făcut lucrul acesta, să nu ne vină Ón ajutor Domnul Ón ziua aceasta! Acum, frica Domnului să fie peste voi; vegheaţi asupra faptelor voastre, căci la Domnul, Dumnezeul nostru, nu este nici o nelegiuire, nici nu se are Ón vedere faţa oamenilor, nici nu se primesc daruri.î Şi acum, Dumnezeul nostru, Dumnezeule mare, puternic şi Ónfricoşat, Tu care Œţi ţii legăm‚ntul Tău de Óndurare, nu privi ca puţin lucru toate suferinţele prin care am trecut noi, Ómpăraţii noştri, căpeteniile noastre, preoţii noştri, proorocii noştri, părinţii noştri şi tot poporul Tău, din vremea Ómpăraţilor Asiriei p‚nă Ón ziua de azi. Care nu caută la faţa celor mari, şi nu face deosebire Óntre bogat şi sărac, pentru că toţi sunt lucrarea m‚inilor Lui? cari staţi Ón Casa Domnului, Ón curţile Casei Dumnezeului nostru! Lăudaţi pe Domnul, căci Domnul este bun; cÓntaţi Numele Lui, căci este binevoitor. Œmpăratul a vorbit lui Daniel şi a zis: ÑCu adevărat, Dumnezeul vostru este Dumnezeul dumnezeilor şi Domnul Ómpăraţilor, şi El descoperă tainele, fiindcă ai putut să descoperi taina aceasta!î Atunci Petru a Ónceput să vorbească, şi a zis: ÑŒn adevăr, văd că Dumnezeu nu este părtinitor, Căci Ónaintea lui Dumnezeu nu se are Ón vedere faţa omului. Cei ce sunt socotiţi ca fiind ceva ñ orice ar fi fost ei, nu-mi pasă: Dumnezeu nu caută la faţa oamenilor ñ aceştia, zic, ei cei cu vază nu mi-au adăugat nimic. Şi voi, stăp‚nilor, purtaţi-vă la fel cu ei; feriţi-vă de ameninţări, ca unii care ştiţi că Stăp‚nul lor şi al vostru este Ón cer, şi că Ónaintea Lui nu se are Ón vedere faţa omului. Pe haină şi pe coapsă avea scris numele acesta: ÑŒmpăratul Ómpăraţilor şi Domnul domnilor.î
Выбор основного перевода