Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Acolo Mă voi Ónt‚lni cu tine; şi de la Ónălţimea capacului ispăşirii, dintre cei doi heruvimi aşezaţi pe chivotul mărturiei, Óţi voi da toate poruncile Mele pentru copiii lui Israel. Poporul a trimis la Silo, de unde au adus chivotul legăm‚ntului Domnului oştirilor, care stă Óntre heruvimi. Cei doi fii ai lui Eli, Hofni şi Fineas, erau acolo, Ómpreună cu chivotul legăm‚ntului lui Dumnezeu. Şi David, cu tot poporul care era cu el, a pornit de la Baale-Iuda, ca să suie de acolo chivotul lui Dumnezeu, Ónaintea căruia este chemat Numele Domnului oştirilor, care stă Óntre Heruvimi deasupra chivotului. Trupurile neÓnsufleţite ale robilor Tăi le-au dat să le mănÓnce păsările cerului, şi carnea credincioşilor Tăi au dat -o s'o mănÓnce fiarele pămÓntului. (Un psalm. O cÓntare pentru ziua Sabatului.) Frumos este să lăudăm pe Domnul, şi să mărim Numele Tău, Prea Œnalte, unde părinţii voştri M'au ispitit, şi M'au Óncercat, măcarcă văzuseră lucrările Mele. Păm‚ntul se rupe, păm‚ntul se sfăr‚mă, păm‚ntul se crapă,
Выбор основного перевода