Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Ce bine -i merge omului care face milă şi Ómprumută pe altul, şi care Óşi rÓnduieşte faptele după dreptate! Căci el nu se clatină niciodată; pomenirea celui neprihănit ţine Ón veci. C‚nd are a face cu cei batjocoritori, Œşi bate joc de ei, dar celor smeriţi le dă har. Căci aşa vorbeşte Cel Prea Œnalt, a cărui locuinţă este veşnică şi al cărui Nume este sf‚nt. ,Eu locuiesc Ón locuri Ónalte şi Ón sfinţenie; dar sunt cu omul zdrobit şi smerit, ca să Ónviorez duhurile smerite, şi să Ómbărbătez inimile zdrobite. pentru că a privit spre starea smerită a roabei Sale. Căci iată că de acum Óncolo, toate neamurile Ómi vor zice fericită, Dar, Ón schimb, ne dă un har şi mai mare. De aceea zice Scriptura: ÑDumnezeu stă Ómpotriva celor m‚ndri, dar dă har celor smeriţi.î Tot aşa şi voi, tinerilor, fiţi supuşi celor bătr‚ni. Şi toţi Ón legăturile voastre, să fiţi Ómpodobiţi cu smerenie. Căci, ÑDumnezeu stă Ómpotriva celor m‚ndri, dar celor smeriţi le dă har.î
Выбор основного перевода