Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Параллельные места
Astfel au ajuns plini de orice fel de nelegiuire, de curvie, de viclenie, de lăcomie, de răutate; plini de pizmă, de ucidere, de ceartă, de Ónşelăciune, de porniri răutăcioase; sunt şoptitori, b‚rfitori, ur‚tori de Dumnezeu, obraznici, trufaşi, lăudăroşi, născocitori de rele, neascultători de părinţi, fără pricepere, călcători de cuv‚nt, fără dragoste firească, neÓnduplecaţi, fără milă. Ci v-am scris să n-aveţi nici un fel de legături cu vreunul care, măcar că Óşi zice Ñfrateî, totuşi este curvar, sau lacom de bani, sau Ónchinător la idoli, sau defăimător, sau beţiv, sau hrăpăreţ; cu un astfel de om nu trebuie nici să m‚ncaţi. Nu ştiţi că cei nedrepţi nu vor moşteni Œmpărăţia lui Dumnezeu? Nu vă Ónşelaţi Ón privinţa aceasta: nici curvarii, nici Ónchinătorii la idoli, nici preacurvarii, nici malahii, nici sodomiţii, nici hoţii, nici cei lacomi, nici beţivii, nici defăimătorii, nici hrăpăreţii nu vor moşteni Œmpărăţia lui Dumnezeu. Şi faptele firii păm‚nteşti sunt cunoscute, şi sunt acestea: preacurvia, curvia, necurăţia, desfr‚narea, Ónchinarea la idoli, vrăjitoria, vrăjbile, certurile, zavistiile, m‚niile, neÓnţelegerile, dezbinările, certurile de partide, pizmele, uciderile, beţiile, Ómbuibările, şi alte lucruri asemănătoare cu acestea. Vă spun mai dinainte, cum am mai spus, că cei ce fac astfel de lucruri, nu vor moşteni Œmpărăţia lui Dumnezeu. Curvia, sau orice altfel de necurăţie, sau lăcomia de avere, nici să nu fie pomenite Óntre voi, aşa cum se cuvine unor sfinţi. Să nu se audă nici cuvinte porcoase, nici vorbe nechibzuite, nici glume proaste, care nu sunt cuviincioase; ci mai degrabă cuvinte de mulţumire. De aceea, omor‚ţi mădularele voastre care sunt pe păm‚nt: curvia, necurăţia, patima, pofta rea, şi lăcomia, care este o Ónchinare la idoli. căci ştim că Legea nu este făcută pentru cel neprihănit, ci pentru cei fărădelege şi nesupuşi, pentru cei nelegiuiţi şi păcătoşi, pentru cei fără evlavie, necuraţi, pentru ucigătorii de tată şi ucigătorii de mamă, pentru ucigătorii de oameni, pentru curvari, pentru sodomiţi, pentru v‚nzătorii de oameni, pentru cei mincinoşi, pentru cei ce jură str‚mb, şi pentru orice este Ómpotriva Ónvăţăturii sănătoase: ñ Căci oamenii vor fi iubitori de sine, iubitori de bani, lăudăroşi, trufaşi, hulitori, neascultători de părinţi, nemulţumitori, fără evlavie, fără dragoste firească, neÓnduplecaţi, clevetitori, neÓnfr‚naţi, neÓmbl‚nziţi, neiubitori de bine, v‚nzători, obraznici, Óng‚mfaţi; iubitori mai mult de plăceri dec‚t iubitori de Dumnezeu; Dar c‚t despre fricoşi, necredincioşi, sc‚rboşi, ucigaşi, curvari, vrăjitori, Ónchinătorii la idoli, şi toţi mincinoşii, partea lor este Ón iazul, care arde cu foc şi cu pucioasă, adică moartea a doua.î Afară sunt c‚inii, vrăjitorii, curvarii, ucigaşii, Ónchinătorii la idoli, şi oricine iubeşte minciuna şi trăieşte Ón minciună! Domnul a văzut că răutatea omului era mare pe păm‚nt, şi că toate Óntocmirile g‚ndurilor din inima lui erau Óndreptate Ón fiecare zi numai spre rău. Domnul a mirosit un miros plăcut; şi Domnul a zis Ón inima Lui: ÑNu voi mai blestema păm‚ntul, din pricina omului, pentru că Óntocmirile g‚ndurilor din inima omului sunt rele din tinereţea lui; şi nu voi mai lovi tot ce este viu, cum am făcut. Răutatea este Ón inima lui, urzeşte lucrurile rele Óntr-una, şi st‚rneşte certuri. ÑInima este nespus de Ónşelătoare şi de deznădăjduit de rea; cine poate s-o cunoască? Pui de năp‚rci, cum aţi putea voi să spuneţi lucruri bune, c‚nd voi sunteţi răi? Căci din prisosul inimii vorbeşte gura. Omul bun scoate lucruri bune din vistieria bună a inimii lui; dar omul rău scoate lucruri rele din vistieria rea a inimii lui. Din aceeaşi gură iese şi binecuv‚ntarea şi blestemul! Nu trebuie să fie aşa, fraţii mei! Oare din aceeaşi v‚nă a izvorului ţ‚şneşte şi apă dulce şi apă amară? Fraţii mei, poate oare un smochin să facă măsline, sau o viţă să facă smochine? Nici apa sărată nu poate da apă dulce.
Выбор основного перевода