Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Œn acelaşi timp, Berodac-Baladan, fiul lui Baladan, Ómpăratul Babilonului, a trimis o scrisoare şi un dar lui Ezechia, căci auzise de boala lui Ezechia. Ezechia a ascultat pe soli, şi le-a arătat locul unde erau lucrurile lui de preţ, argintul şi aurul, mirodeniile şi untdelemnul cel scump, casa lui cu arme şi tot ce se afla Ón vistieriile lui: n-a fost nimic pe care să nu li-l fi arătat Ezechia Ón casa lui şi Ón toate moşiile lui. Proorocul Isaia a venit Ón urmă la Ómpăratul Ezechia, şi i-a zis: ÑCe au zis oamenii aceia, şi de unde au venit la tine?î Ezechia a răspuns: ÑAu venit dintr-o ţară depărtată, din Babilon.î Isaia a mai zis: ÑCe au văzut Ón casa ta?î Ezechia a răspuns: ÑAu văzut tot ce este Ón casa mea: n-a fost nimic Ón vistieriile mele pe care să nu li-l fi arătat.î Atunci Isaia a zis lui Ezechia: ÑAscultă cuv‚ntul Domnului! Iată că vor veni vremuri c‚nd vor duce Ón Babilon tot ce este Ón casa ta şi ce au str‚ns părinţii tăi p‚nă Ón ziua de azi; nu va răm‚ne nimic, ñ zice Domnul. ñ Şi vor lua din fiii tăi, care vor ieşi din tine, pe care-i vei naşte, şi-i vor face fameni slujitori Ón casa Ómpăratului Babilonului.î Ezechia a răspuns lui Isaia: ÑCuv‚ntul Domnului, pe care l-ai rostit, este bun.î Şi a adăugat: ÑCăci va fi pace şi linişte Ón timpul vieţii mele!î Œnsă, c‚nd au trimis căpeteniile Babilonului soli la el să Óntrebe de minunea care avusese loc Ón ţară, Dumnezeu l-a părăsit ca să-l Óncerce, pentru ca să cunoască tot ce era Ón inima lui.
Выбор основного перевода