Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Aceste cetăţi să vă slujească drept cetăţi de scăpare Ómpotriva răzbunătorului s‚ngelui, pentru ca ucigaşul să nu fie omor‚t Ónainte de a se Ónfăţişa Ón faţa adunării ca să fie judecat. Iată legile după care va judeca adunarea Óntre cel ce l-a lovit şi răzbunătorul s‚ngelui. Adunarea va izbăvi pe ucigaş din m‚na răzbunătorului s‚ngelui, şi-l va face să se Óntoarcă Ón cetatea de scăpare unde fugise. Să locuiască acolo p‚nă la moartea marelui preot care este uns cu untdelemn sf‚nt. Dacă ucigaşul iese din hotarul cetăţii de scăpare unde fugise, şi dacă răzbunătorul s‚ngelui Ól Ónt‚lneşte afară din hotarul cetăţii de scăpare şi ucide pe ucigaş, nu va fi vinovat de omor. Căci ucigaşul trebuia să locuiască Ón cetatea lui de scăpare p‚nă la moartea marelui preot; şi după moartea marelui preot, putea să se Óntoarcă la moşia lui. Iată poruncile de drept pentru voi şi pentru urmaşii voştri, Ón toate locurile Ón care veţi locui. Dacă un om omoară pe cineva, ucigaşul să fie omor‚t, pe mărturia martorilor. Un singur martor nu va fi de ajuns ca să fie os‚ndit cineva la moarte. Să nu primiţi răscumpărare pentru viaţa unui ucigaş vinovat de moarte, ci să fie pedepsit cu moartea. Să nu primiţi răscumpărare pentru cel ce trebuie să fugă Ón cetatea lui de scăpare, ca să se Óntoarcă să locuiască Ón ţară p‚nă la moartea preotului. Să nu p‚ngăriţi ţara unde veţi fi, căci s‚ngele celui nevinovat p‚ngăreşte ţara; şi ispăşirea s‚ngelui vărsat Ón ţară nu se va putea face dec‚t prin s‚ngele celui ce-l va vărsa. Să nu p‚ngăriţi deci ţara Ón care veţi merge să locuiţi, şi Ón mijlocul căreia voi locui şi Eu, căci Eu sunt Domnul, care locuieşte Ón mijlocul copiilor lui Israel.î
Выбор основного перевода