Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
le-am mai dat c‚mpia, mărginită de Iordan, de la Chineret p‚nă la marea c‚mpiei, Marea Sărată, la picioarele muntelui Pisga spre răsărit. la Ómpăraţii care erau la miază noapte de munte, Ón c‚mpia de la miazăzi de Chineret, Ón vale, şi pe Ónălţimile Dorului la apus, de la c‚mpie p‚nă la marea Chineret la răsărit, şi p‚nă la marea c‚mpiei, care este marea Sărată, la răsărit, spre Bet-Ieşimot; şi de la miazăzi, sub poalele muntelui Pisga. Faraon Neco l-a pus Ón lanţuri la Ribla, Ón ţara Hamatului, ca să nu mai domnească la Ierusalim; şi a pus asupra ţării o gloabă de o sută de talanţi de argint şi de un talant de aur. Pe c‚nd trecea pe l‚ngă marea Galileii, Isus a văzut doi fraţi: pe Simon, zis Petru, şi pe fratele său Andrei, care aruncau o mreajă Ón mare; căci erau pescari. Pe c‚nd Se afla l‚ngă lacul Ghenezaret şi Œl Ómbulzea norodul ca să audă Cuv‚ntul lui Dumnezeu, După aceea, Isus S-a dus dincolo de marea Galileii, numită marea Tiberiadei.
Выбор основного перевода