Выбор основного перевода
Открыть комментарий или сравнить с другим переводом
Выбор книги основного перевода
Параллельные места
Eu o voi binecuv‚nta, şi Óţi voi da un fiu din ea; da, o voi binecuv‚nta, şi ea va fi mama unor neamuri Óntregi; chiar Ómpăraţi de noroade vor ieşi din ea.î Au binecuv‚ntat pe Rebeca, şi i-au zis: ÑO, sora noastră, să ajungi mama a mii de zeci de mii, şi săm‚nţa ta să stăp‚nească cetăţile vrăjmaşilor săi!î Să-ţi fie supuse noroade, Şi neamuri să se Ónchine Ónaintea ta! Să fii stăp‚nul fraţilor tăi, Şi fiii mamei tale să se Ónchine Ónaintea ta! Blestemat să fie oricine te va blestema, Şi binecuv‚ntat să fie oricine te va binecuv‚nta.î Vei trăi din sabia ta, Şi vei sluji fratelui tău; Dar c‚nd te vei răscula, Vei scutura jugul lui de pe g‚tul tău!î De la Cades, Moise a trimis nişte soli la Ómpăratul Edomului, ca să-i spună: ÑAşa vorbeşte fratele tău Israel. Tu ştii toate suferinţele prin care am trecut. A pus străji Ón Edom, a pus străji Ón tot Edomul. Şi tot Edomul a fost supus lui David. Domnul ocrotea pe David pretutindeni pe unde mergea. şi am ur‚t pe Esau, i-am prefăcut munţii Óntr-o pustietate, şi moştenirea lui am dat-o şacalilor din pustie. s-a zis Rebecii: ÑCel mai mare va fi rob celui mai micî,
Выбор основного перевода